Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence allemande après » (Français → Anglais) :

Après une année de réflexion, la présidence allemande a reçu le mandat, en juin 2006, de trouver une solution qui nous permettrait de sortir de cette impasse et, au nom de mes collègues, je voudrais féliciter la présidence allemande d’avoir obtenu un large accord au Conseil européen.

After a year of reflection, the German Presidency was given a mandate, in June 2006, to find a solution that would enable us to emerge from this deadlock and, on behalf of my colleagues, I should like to congratulate the German Presidency on obtaining a broad agreement at the European Council.


Après analyse des programmes des différentes présidences - qu’il s’agisse de la présidence finlandaise, de la précédente présidence autrichienne ou même du programme anticipé de la présidence allemande - nous pouvons souvent observer une continuité dans un seul domaine et, dans le même temps, constater la marque d’individualité du pays de la présidence entrante.

Looking at the different Presidency programmes – whether the Finnish Presidency, the previous Austrian Presidency or even the advance programme for the German Presidency – we can often see continuity in one area, but we can also see the individuality of the country taking over the Presidency.


Une fois encore, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je veux vous adresser mes remerciements pour le soutien manifesté à la présidence allemande et mes meilleurs voeux au nouveau Parlement ainsi qu"à la prochaine nouvelle Commission, après les difficiles auditions qu"auront passées les commissaires en attente de nomination dans les salles de torture – l"expression est ironique et donc purement rhétorique – du Parlement européen librement élu. Tous mes voeux.

I would like once again to thank everyone, Mr President, ladies and gentlemen, for your support during the German Presidency, and I wish you, the new Parliament, all the best, as I do the coming new Commission, once they have survived the difficult hearings. These are the Commissioners who have yet to be appointed in the torture chambers, and I mean this ironically and, of course, only in a rhetorical sense, of the freely-elected European Parliament.


En ce qui concerne le procès Öcalan, la Commission fait sienne la déclaration faite par la présidence allemande du Conseil en date du 29 juin, après que la cour de sûreté de l"État d"Ankara ait condamné à mort Abdullah Öcalan et exprime à nouveau son rejet fondamental de la peine de mort.

Turning to the Öçalan trial, the Commission takes the same position on this matter as that taken up by the German Presidency on 29 June, following the death sentence passed by the state security tribunal of Ankara on Abdullah Öçalan, and again expresses its absolute repudiation of the death penalty.


La présidence allemande n'a, d'après nous, en rien modifié le rythme du processus. Son seul mérite peut être d'avoir inscrit le problème de la défense commune à l'ordre du jour de Cologne.

The only positive point is that it included the common defence issue on the Cologne agenda.


Etant donné que la proposition n'avait plus fait l'objet de travaux depuis 1993, la présidence allemande, après avoir consulté les délégations et les services de la Commission, a présenté en janvier 1999 un texte révisé de la proposition.

Given that no further work had been undertaken since 1993, the German Presidency, following consultations with delegations and the Commission services, put forward a revised text of the proposal in January 1999.


Après examen par les comités concernés de la première série de rapports, le Conseil "Marché intérieur" devrait, lors de sa première session sous présidence allemande (le 25 février 1999), adopter des conclusions sur ce sujet.

It is foreseen that, following the examination of the first set of reports by the appropriate committees, the first Internal Market Council during the German Presidency (25 February 1999) will adopt conclusions on this subject.


M. Andrew Telegdi (Waterloo, Lib.): Monsieur le Président, le matin du 17 avril 1943, un bombardier Lancaster de la 83e escadrille, avec sept hommes d'équipage, s'est écrasé en territoire français occupé par les Allemands après un raid sur Manheim, en Allemagne.

Mr. Andrew Telegdi (Waterloo, Lib.): Mr. Speaker, on the morning of April 17, 1943 a Lancaster bomber with a seven-man crew, part of the 83rd Squadron, crashed in German occupied France after a raid on Manheim, Germany.


La Commission Européenne a accepté d'engager la procédure d'autorisation formelle (le 17 octobre 1995) uniquement après que (i) les ministres français et allemands ayant la responsabilité des télécommunications se soient engagés à libéraliser les infrastructures alternatives par anticipation, en 1996, et (ii) que les présidents de FT et de DT aient sensiblement changé la structure commerciale de l'alliance proposée.

The European Commission only agreed to initiate the formal authorisation procedure (on 17 October 1995) once the French and German ministers in charge of telecommunications had committed to early alternative infrastructure liberalisation in 1996, and, furthermore, once FT and DT's CEOs had substantially changed the commercial structure of the proposed alliance.


Nous avons rencontré Otto Pöhl, un ancien collègue de M. Crow et ancien président de la Bundesbank, qui nous a dit après son départ que si les Allemands étaient prêts à abandonner leur souveraineté sur le Deutschmark, c'était entre autres pour pouvoir le dévaluer.

We met with Otto Pöhl, a former colleague of Mr. Crow's, and the former chairman of the Bundesbank, who told us after he left that one of the reasons the Germans were prepared to give up sovereignty on the Deutschmark was to devalue it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence allemande après ->

Date index: 2021-05-08
w