Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préserver cette infrastructure » (Français → Anglais) :

Cette nécessité est transversale à toutes les mesures mises en oeuvre pour favoriser le développement, mais elle s'applique notamment aux investissements en infrastructures matérielles là où le conflit potentiel entre l'amélioration de leurs dotations, particulièrement en réseaux de transport, et la préservation de l'environnement est le plus marqué.

This need cuts across all of the measures implemented to further development, but it applies, in particular, to investment in physical infrastructure where the potential conflict between improving endowment, especially of transport networks, and safeguarding the environment is most acute.


Selon cette déclaration, la lettre d'intention avait été signée uniquement pour préserver les infrastructures de l'aéroport militaire existant aux fins d'une future collaboration dudit aéroport avec celui de Gdańsk.

According to the statement, the letter of intent was signed only to safeguard the infrastructure of the existing military airfield for the future cooperation of this military airfield with Gdańsk airport.


J'encourage ce gouvernement à travailler avec les nombreux groupes concernés afin d'aider à préserver cette infrastructure cruciale et nos options de transport.

I encourage this government to work with the many groups involved in order to help preserve this crucial infrastructure and our transportation options.


met en avant le rôle joué par le second pilier de la PAC dans la modernisation de l'agriculture, le maintien et l'amélioration des structures agricoles et plus particulièrement la préservation et le développement socioéconomique des zones rurales et de leurs communautés dans leur ensemble; à cette fin, il faut pouvoir compter sur une politique de développement rural qui tienne compte de la compétitivité de l'agriculture en consacrant une partie de cette politique à des actions sur les structures et ...[+++]

stresses the importance of the CAP second pillar for the modernisation of farming, for the preservation and socio-economic improvement of the agricultural structure and, especially, for the preservation and improvement of rural areas and their communities as a whole; a rural development policy must therefore be put in place that is supportive of agricultural competitiveness, with part of this policy being dedicated to action on agricultural structures and infrastructures and on the agri-food industry;


Le projet de loi C-26 reconnaît la nécessité de préserver les infrastructures ferroviaires actuelles—c'est-à-dire les voies de garage et les voies latérales—dans les zones métropolitaines, mais il n'étend pas cette protection aux infrastructures ferroviaires en secteur rural.

Bill C-26 contains provisions that recognize the importance of preserving and existing rail infrastructure that is, railway sidings and spurs in metropolitan areas, but it does not extend this to rail infrastructure in rural areas.


Étant donné que le gouvernement américain, habituellement réfractaire à l'aide gouvernementale au secteur privé, a accordé un support substantiel à l'industrie du transport aérien; étant donné que le transport aérien canadien a été affecté substantiellement par les événements tragiques survenus à New York et Washington; étant donné que le transport aérien au Canada est un service essentiel à la population — en particulier dans les régions éloignées — et aux entreprises; et étant donné que la réduction de plus de 50 p. 100 des activités des compagnies aériennes canadiennes met en danger leur stabilité financière et celle de toute l'économie, j'invite mes collègues du Sénat et du gouvernement à accorder une aide similaire à celle consentie ...[+++]

Whereas the U.S. government, which is generally disinclined to provide government assistance to the private sector, has provided substantial support to its airline industry; whereas Canadian airlines have been substantially affected by the tragic events in New York and Washington; whereas air transportation in Canada is essential to the population — in remote regions in particular — and to our businesses; and whereas the over 50 per cent reduction in the activities of Canada's airlines is jeopardizing financial stability throughout our economy; therefore, I invite my colleagues in the Senate and in the government to provide assistanc ...[+++]


M. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Monsieur le Président, étant donné que le gouvernement américain, habituellement réfractaire à l'aide gouvernementale au secteur privé, a accordé un support substantiel à l'industrie du transport aérien; Étant donné que le transport aérien canadien a été substantiellement affecté par les événements tragiques survenus à New York et à Washington; Étant donné que le transport aérien au Canada est un service essentiel à la population et aux entreprises; Étant donné que la réduction de plus de 50 p. 100 des activités des compagnies aériennes canadiennes met en danger la stabilité financière de toute l'économie; J'invite mes collègues de la Chambre des communes, du Sénat et du gouvernement à accor ...[+++]

Mr. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Mr. Speaker, whereas the U.S. government, which is generally disinclined to provide government assistance to the private sector, has provided substantial support to its airline industry; Whereas Canadian airlines have been substantially affected by the tragic events in New York and Washington; Whereas air transportation in Canada is essential to the population, in remote regions in particular, and to our businesses; and Whereas the over 50% reduction in the activities of Canada's airlines is jeopardizing financial stability throughout our economy, Therefore, I invite my colleagues in the ...[+++]


Cette nécessité est transversale à toutes les mesures mises en oeuvre pour favoriser le développement, mais elle s'applique notamment aux investissements en infrastructures matérielles là où le conflit potentiel entre l'amélioration de leurs dotations, particulièrement en réseaux de transport, et la préservation de l'environnement est le plus marqué.

This need cuts across all of the measures implemented to further development, but it applies, in particular, to investment in physical infrastructure where the potential conflict between improving endowment, especially of transport networks, and safeguarding the environment is most acute.


Dès lors, Monsieur Rübig, je pense qu’il est essentiel de préserver ce qui est mentionné dans cette proposition: lier ce revenu à l’utilisation de l’infrastructure, à la maintenance des infrastructures et au secteur des transports, sans le lier aux revenus publics, au revenu des administrations, car dans ce cas, je répète que nous devrions opter pour une base juridique différente que nous devrions approuver à l’unanimité. Or, je ne sais pas si cette ap ...[+++]

Therefore, Mr Rübig, I believe it is essential that we preserve what is laid out in this proposal: to link that income to the use of the infrastructure, to the maintenance of infrastructures and the transport sector, and not to link this income to public income, the income of administrations, because in that case, I would repeat, we would have to opt for a different legal basis and we would have to approve it unanimously, and I do not know if that would be the best approach if we really want to achieve a modification in the Eurovignet ...[+++]


Cette approche devra conduire, sans négliger les différentes composantes du développement et notamment le développement rural, à assister les secteurs sociaux prioritaires en contribuant à la construction de véritables approches sectorielles soutenues par l'affectation des fonds de contrepartie dans des budgets nationaux cohérents, transparents, équitables et bien exécutés et à assurer l'efficacité des services publics dans ces secteurs, - au maintien d'un niveau d'investissement suffisant, en particulier dans les domaines où la Communauté concentre ses actions de développement : l'ajustement doit intégrer la perspective de long terme ; il doit créer un environnement favorable ...[+++]

This approach should, without neglecting the various components of development, in particular rural development, involve giving assistance to priority social sectors by contributing to the development of genuine sectoral approaches supported by the allocation of counterpart funds in coherent, transparent, equitable and properly implemented national budgets, and ensuring the effectiveness of public services in those sectors; - to maintaining an adequate level of investment, particularly in areas where the Community concentrates its development activities: adjustment must integrate the long-term perspective; it must create an environment favo ...[+++]


w