Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent—nous allons aujourd » (Français → Anglais) :

Nous allons aujourd'hui présenter cinq recommandations clés.

We will summarize five key recommendations in our presentation.


Nous allons aujourd'hui entendre des témoignages—aucune décision n'est prévue—et je vois que suffisamment de membres sont présents pour le faire, selon l'usage au comité.

We're going to be hearing evidence today—we don't have to make any decisions—and I see sufficient quorum in accordance with the practice of the committee for that purpose.


Donc, sans plus tarder—je ne veux pas faire attendre nos témoins, qui ont été très patients jusqu'à présent—nous allons aujourd'hui entreprendre notre étude sur la crise de plus en plus aiguë que vivent ces millions de travailleurs canadiens piégés dans des emplois non spécialisés qui n'existeront plus dans quelques années.

So without further ado—I don't want to delay our witnesses who have been sitting there very patiently—today we are going to begin our study of the growing crisis for millions of Canadian workers trapped in unskilled jobs that they know won't exist in a few years.


Nous allons aujourd'hui vous présenter quelques mesures que nous prenons pour faire tomber ces obstacles. Je suis heureux de partager mon temps de parole avec Joe Heil, directeur des relations avec les Premières Nations et les Métis à l'Ontario Power Generation ou OPG.

I'm pleased to be joined today by Joe Heil, director of first nations and Métis relations at Ontario Power Generation.


Il est par conséquent vraiment difficile pour le Parlement européen de dire ce que nous allons dire aujourd’hui et que nous avons également écrit dans notre résolution: nous appelons les autorités de Pékin à mettre fin au génocide démographique de la population ouïghoure; nous leur demandons de préserver la diversité culturelle et ethnique des régions qui composent la Chine, et nous les enjoignons de protéger les sites présentant une valeur architecturale ou historique.

Therefore, it is really difficult for the European Parliament to say what we are going to say today, which is also what is written in our resolution: we are calling for the Beijing authorities to stop committing this demographic genocide against Uyghurs; we are calling for them to preserve the cultural and ethnic diversity of the regions that make up China; and we are calling for them to preserve places of architectural or heritage value.


− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous allons présenter d’autres propositions, certaines sont d’aill ...[+++]

− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-ranging response and we shall present other proposals, some of which, indeed, we have already presented.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous réfléchissons aujourd'hui – nous n'allons pas mener un grand débat puisque nous ne sommes maintenant pas en mesure de le faire – à la proposition de résolution commune présentée par les groupes parlementaires pour soutenir des mesures visant à améliorer le développement de la science en Afrique et à permettre une relation avec l'UE plus forte et plus fluide que jusqu'à présent dans le domaine de la science et de la technologie appliquée.

– (ES) Mr President, Commissioner, we are reflecting here today – since we are not going to have a debate because we are not in a fit state for a big debate right now – about the joint motion for a resolution tabled by the parliamentary groups to support measures to improve the development of science in Africa and to enable a stronger, more fluid relationship with the EU than there has been so far in the field of science and applied technology.


- (EL) Monsieur le Président, lorsque nous parlons d’acquis communautaire, nous nous devons d’y inclure également la contribution du Parlement européen, y compris l’expérience et l’apport exceptionnel et constructif de députés tels que M. Hatzidakis, qui a contribué au maintien et au renforcement de la cohésion économique et sociale, non seulement par le biais du présent rapport concernant la proposition de règlement portant dispositions pour les Fonds structurels européens, sur lequel nous allons voter, mais aussi via un rapport antérieur et le document de travail de décembre dernier, et, outre cela, demande ...[+++]

– (EL) Mr President, when we talk of acquis communautaire, we must also include in it the contribution by the European Parliament, with the experience and the exceptional, constructive contribution by MEPs such as Mr Hatzidakis, who not only with this report on the proposal for a regulation laying down provisions for the European Structural Funds on which we are to vote, but also with a previous third report and the working paper last December, has contributed to the maintenance and strengthening of economic and social cohesion and is now also calling for specific reference to the territorial cohesion of the European Union.


Les conséquences du tabagisme sont tellement graves que les consommateurs doivent être avertis correctement et nous allons à présent plus, même si pas encore assez à mon goût, dans le sens de la législation canadienne, qui est plus intelligente que tout ce que à quoi nous sommes arrivés jusqu'à aujourd'hui dans l'Union européenne.

The consequences of smoking are so serious that consumers must be properly warned and we are now going further – though to my taste still not far enough – in the direction of the Canadian legislation, which is more intelligent that what we have been able to achieve so far in the European Union.


Avec votre permission, nous allons aujourd'hui présenter un aperçu de chaque article du projet de loi en faisant ressortir les amendements qui ont été apportés depuis le dépôt de la mesure à la Chambre et sa présentation au Sénat pour examen.

With your permission, our intent today is to present an overview of each of the clauses of the bill and to highlight those areas of the bill that were changed from the time it was originally tabled in the House, and as it has been presented for consideration in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent—nous allons aujourd ->

Date index: 2021-01-02
w