En accord avec la quasi-totalité de la communauté des chercheurs dans le domaine de la fusion, le rapporteur estime que toutes les activités du programme de recherche d'accompagnement, y compris les activités préparatoires à l'éventuelle construction d'un réacteur de fusion de démonstration et d'autres équipements, visées dans l'annexe de la proposition de la Commission (c'est-à-dire toutes les activités ne figurant pas dans le paragraphe 1 ci-dessus) devraient faire l'objet d'une mise en œuvre et d'une gestion distinctes de l'Agence ITER.
In agreement with almost the totality of the fusion community, the rapporteur believes that all the activities of the accompanying research programme, including activities in preparation of the possible construction of a demonstration fusion reactor and other facilities, set out in the Annex in the Commission proposal (i.e. all the activities not mentioned in paragraph 1 above) should be implemented and managed separately from the Agency for ITER.