Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentées aujourd'hui tout » (Français → Anglais) :

Les mesures présentées aujourd'hui visent à asseoir le secteur bancaire de l'UE sur des fondements encore plus solides pour les générations futures, avec des banques à toute épreuve qui jouent leur rôle indispensable de financement de l'économie et de soutien à la croissance.

Today's measures aim to put the EU banking sector on an even sounder footing for future generations, with rock-solid banks that perform their indispensable role in financing the economy and supporting growth.


La proposition présentée aujourd'hui permettra à ces plateformes d'offrir plus facilement leurs services dans toute l'Union et elle améliorera l'accès des entreprises en quête de fonds à cette forme innovante de financement.

Today's proposal will make it easier for these platforms to offer their services EU-wide and improve access to this innovative form of finance for businesses in need of funding.


Toutes les réformes engagées jusqu'à présent ont été motivées par la nécessité d'associer la solidarité et la responsabilité à tous les niveaux et ces deux aspects sont également une priorité majeure des mesures présentées aujourd'hui.

All reforms initiated so far have been driven by the need to combine solidarity and responsibility at all levels and this is also a central priority of today's package.


Les mesures présentées aujourd'hui transposent des normes internationales dans la législation de l'UE, tout en tenant compte des particularités européennes et en évitant un retentissement indésirable sur le financement de l'économie réelle.

Today's measures implement international standards into EU law, while taking into account European specificities and avoiding undue impact on the financing of the real economy.


La proposition présentée aujourd’hui fait suite à d'intenses discussions menées avec toutes les parties prenantes concernées.

Today's proposal follows intensive discussions carried out with all relevant stakeholders.


Dans son intervention, M Hübner a déclaré: «Les initiatives présentées aujourd'hui, tout en étant très différentes, sont toutes deux au cœur de mon programme de réforme pour l'avenir de la politique de cohésion.

In her address to the meeting, Commissioner Hübner said: “The two initiatives presented today, while quite different, are central to my reform agenda for the future of cohesion policy.


Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, la motion de l'opposition présentée aujourd'hui démontrant sans l'ombre d'un doute que nous nous dirigeons vers la fin de cette 38 législature, et bien qu'il reste encore tellement de travail à faire pour le bien-être de tous les Canadiens et Canadiennes, je veux profiter de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour remercier toutes les femmes membres du caucus féminin libéral, ainsi que la ministre responsable de la Condition f ...[+++]

Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, today's opposition motion demonstrates beyond a shadow of doubt that we are approaching the end of the 38th Parliament. Although there is much still to be done for the well-being of all Canadians, I would like to take advantage of this opportunity today to thank all the members of the Liberal Women's Caucus, as well as the Minister responsible for the Status of Women, the hon. member for Jeanne—Le Ber, for the confidence they have shown in me throughout the past year in my capacity as chair of that caucus, as well as member for Gatineau.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Qu'à la fin du débat sur la motion relative aux travaux des subsides présentée aujourd'hui, toute question nécessaire pour disposer de la motion soit réputée mise aux voix et le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu'au mardi 30 octobre 2001, à la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement.

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That at the conclusion of the debate on the motion presented today in relation to the Business of Supply, all questions necessary to dispose of the motion be deemed put and a recorded division be deemed requested and deferred until Tuesday, October 30, 2001, at the expiry of the time provided for Government Orders.


Qu’à la fin du débat sur la motion relative aux travaux des subsides présentée aujourd’hui, toute question nécessaire pour disposer de la motion soit réputée mise aux voix et le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu’au mardi 30 octobre 2001, à la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement.

That at the conclusion of the present debate on today's opposition motion, all questions necessary to dispose of this motion be deemed put, a recorded division deemed requested and deferred to the expiry of the time provided for government orders on Tuesday, October 30, 2001.


Du consentement unanime, il est ordonné, Qu'à la fin du débat sur la motion relative aux travaux des subsides présentée aujourd'hui, toute question nécessaire pour disposer de la motion soit réputée mise aux voix et le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu'au lundi 4 juin 2001, à l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien.

By unanimous consent, it was ordered, That at the conclusion of the debate on the motion presented today in relation to the Business of Supply, all questions necessary to dispose of the motion be deemed put and a recorded division be deemed requested and deferred until Monday, June 4, 2001, at the ordinary hour of daily adjournment.


w