Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenté par ma collègue de louis-saint-laurent " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, il me fait plaisir de parler au sujet du projet de loi C-419, Loi concernant les compétences linguistiques, présenté par ma collègue de Louis-Saint-Laurent.

Mr. Speaker, I am pleased to speak to Bill C-419, An Act respecting language skills, which was introduced by my colleague from Louis-Saint-Laurent.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier ma collègue de Louis-Saint-Laurent de son excellente présentation.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Louis-Saint-Laurent for her excellent speech.


En effet, non seulement est-ce la troisième tentative du député d'Acadie—Bathurst pour faire accepter ce principe par le Parlement, mais cette initiative est aussi en droite ligne avec le projet de loi C-419, présenté par ma collègue de Louis-Saint-Laurent, sur le bilinguisme des agents du Parlement et qui a reçu la sanction royale en juin dernier.

Not only is this the member for Acadie—Bathurst's third attempt to get Parliament to ratify this principle, but this initiative is also closely aligned with Bill C-419 on bilingualism requirements for officers of Parliament, which was introduced by my colleague from Louis-Saint-Laurent and received royal assent last June.


Je tiens à remercier sincèrement ma collègue de Louis-Saint-Laurent d'avoir présenté un aussi bon projet de loi.

I want to extend my sincere thanks to the member for Louis-Saint-Laurent for having introduced such a worthwhile bill.


Monsieur le Président, ce soir, j'ai le grand plaisir de prendre part au débat entourant le projet de loi C-419, présenté par ma collègue de Louis-Saint-Laurent, que je remercie de son travail.

Mr. Speaker, this evening I have the great pleasure of taking part in the debate on Bill C-419, introduced by my colleague from Louis-Saint-Laurent, whom I would like to thank for her work.


Aujourd’hui dans ce débat je remplace mon collègue, Monsieur Louis Michel, qui ne peut malheureusement pas être présent. J’accorde à cette affaire le plus vif intérêt, parce qu’elle a une importance à part entière et aussi parce qu’elle affecte directement l’Europe – la nécessité, par exemple, de mobiliser notre marine pour combattre la piraterie, et ce n’est qu’un exemple récent.

Today in this debate I am replacing my colleague Louis Michel, who unfortunately cannot be here; I take this matter on with great interest, both in its own right and also because it affects Europe directly – the need, for instance, to mobilise our navies to combat piracy, and this is only one recent example.


- Madame la Présidente, chers collègues, je tiens à déplorer devant vous le fait que le commissaire Louis Michel ait demandé, et obtenu, d’être mis en congé pour pouvoir se présenter au Sénat en Belgique.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to deplore the fact that Commissioner Michel has requested, and been granted, permission to take leave so that he can stand as a candidate for the Senate in Belgium.


Louis Michel, membre de la Commission . - Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais une fois encore saluer la qualité du rapport qui nous est présenté.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like once again to pay tribute to the quality of the report presented to us.


Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais une fois encore saluer la qualité du rapport qui nous est présenté.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like once again to pay tribute to the quality of the report presented to us.


w