Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Ouvrez-moi
Présentez -- armes
Présentez-vous à l'entrepôt
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Vertaling van "présentez le mois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months






appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le juge Blais a dit: «Madame la commissaire, vous vous présentez devant moi sans avoir juridiction.

Justice Blais said: " Commissioner, you are before me without having any jurisdiction.


Quand vous présentez des chiffres qui sont différents à 100 p. 100, entre 62 p. 100 et 100 p. 100, à six mois d'intervalle ou, au maximum, à neuf mois d'intervalle, ce ne sont plus des erreurs de prévisions.

When the figures presented are 100% at variance, between 62% and 100%, six months apart or at the most nine months apart, this is no longer a forecasting error. This is no longer a matter of caution.


Présentez-moi un scénario pour lequel l'affaire Clarke pourrait servir à un conjoint survivant pour obtenir une pension en vertu de l'article 44.

Give me a scenario in which Clarke can be used effectively by a surviving person to have access to a pension under proposed section 44.


À cet égard, je dois dire que le document que vous nous présentez aujourd’hui est pour moi une grande déception, car la raison pour laquelle nous vous avions autorisé à attendre l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020 était que nous voulions quelque chose de plus concret.

In this respect, I must say that the document that you are presenting to us has been quite a disappointment to me, because the reason why we allowed you to wait to present this document until the Treaty of Lisbon and the Europe 2020 strategy entered into force was because we wanted something more specific.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire, c’est probablement la dernière fois que vous vous présentez devant nous avec votre portefeuille actuel; permettez-moi donc de vous remercier chaleureusement au nom de l’Assemblée.

Commissioner, this is probably the last time you will appear before us in your present portfolio, so can I please say a warm thank you on behalf of Parliament.


Vous nous présentez en effet une série de vingt et une initiatives stratégiques - peut-être un peu trop pour certains - qui seront au cœur de l’action de la Commission en 2007, ainsi qu’une série d’initiatives prioritaires qui devront être adoptées au cours des douze à dix-huit prochains mois.

You are, indeed, presenting to us a series of 21 strategic initiatives – perhaps rather too many for some people – which will be at the heart of the Commission’s activities in 2007, as well as a series of priority initiatives which will have to be adopted in the course of the next 12 to 18 months.


Je pense que si j'étais concessionnaire d'automobiles et que j'annonçais que j'ai une automobile à vendre à tel prix et qu'il n'y ait pas de voiture quand vous vous présentez chez moi, vous auriez un recours contre moi en vertu de la réglementation actuelle du gouvernement.

I think if I had a car dealership and I advertised that I had a car for sale at x amount of dollars and you showed up and there was no car there, you'd have recourse to me under the present government regulations.


Je pense que le bureau du président s'est en outre adressé à vous afin de vous informer que, si vous reformulez votre question et la présentez le mois prochain, il y sera répondu, conformément aux règles que nous nous sommes données. De plus, permettez-moi de ne pas me prononcer sur les questions émises par d'autres députés, car ce n'est pas mon rôle, et certainement pas en termes de "péchés".

I believe that you have also approached the office of the President to say that if you reformulate the question and present it for next month it will be dealt with. Provided that it is in accordance with our Rules of Procedure, and I will not comment on the questions from other Members, because that is not my job, particularly as to whether they have ‘sinned’.


Présentez-moi un ministre des finances qui ferait de même à leur place!

Show me a minister of finance who would do so in their position!


Dès 1998, nous lui avions dit ceci, quelques mois avant le dépôt de son budget: «Vous avez la possibilité, tout au long de l'exercice financier 1998-1999, de régler un tas de choses si vous dites la vérité, si vous présentez les vrais chiffres, si vous présentez la vraie gamme de possibilités offertes avec le surplus réel».

As far back as 1998, we told him this, a number of months before the budget “You have the opportunity, all throughout fiscal year 1998-99, to solve a lot of problems, if you just tell us the truth, if you give us the right figures, if you give us the true range of possibilities offered by the actual surplus”.


w