Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présenter une pétition signée par environ 300 habitants » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je prends la parole pour présenter une pétition signée par environ 200 habitants d'Edmonton.

Mr. Speaker, I rise to present a petition from about 200 residents of Edmonton.


M. Norman Doyle (St. John's-Est, PC): Monsieur le Président, j'ai ici une pétition signée par environ 300 habitants de la région de St. John's. Les pétitionnaires estiment qu'il est du devoir du Parlement d'adopter une mesure législative et de mettre le Code criminel en application pour protéger les membres les plus vulnérables de notre société contre des abus sexuels.

Mr. Norman Doyle (St. John's East, PC): Mr. Speaker, I have a petition from about 300 people in the St. John's area in my riding. The petitioners make the point that it is the duty of Parliament, through the enactment and enforcement of the Criminal Code, to protect the most vulnerable members of society from sexual abuse.


Aux fins de la présente communication, l'expérience et, en particulier, une étude effectuée pour le compte de la Commission[58], ont montré qu'on pouvait, aux fins du présent document, entendre par «petites îles» des îles au départ et à destination desquelles le nombre total de passagers transportés par mer chaque année est d'environ 300 0 ...[+++]

For the purpose of this Communication, experience, and particularly a study carried out on behalf of the Commission[58], shows that 'small islands' could be understood to mean islands where the total annual number of passengers carried by sea to and from the island is around 300 000 or fewer.


M. Ed Harper (Simcoe-Centre, Réf.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je voudrais aujourd'hui présenter une pétition signée par environ 300 habitants de la circonscription de Markham-Whitchurch-Stouffville.

Mr. Ed Harper (Simcoe Centre, Ref.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I rise in the House today to present a petition signed by approximately 300 people of the Markham-Whitchurch-Stouffville riding.


Le mariage M. Dale Johnston (Wetaskiwin, PCC): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par environ 300 habitants de Bluffton, de Winfield, de Rimbey, de Westrose et d'autres endroits de l'ouest de ma circonscription.

Marriage Mr. Dale Johnston (Wetaskiwin, CPC): Mr. Speaker, I have the honour to present a petition from some 300 people from Bluffton, Winfield, Rimbey, Westrose and points west in my riding.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par environ 150 habitants des villes de Calgary et d'Airdrie, en Alberta.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to rise today to present this petition on behalf of approximately 150 signatories from the city of Calgary and Airdrie in Alberta.


w