Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présente saddam hussein " (Frans → Engels) :

Il s’agit de personnes qui ont réussi à survivre au régime infâme de Saddam Hussein dans leur pays, mais dont l’existence même est à présent menacée.

These are people who even survived the vile regime of Saddam Hussein in their country, but whose very existence is now under threat.


Bien sûr, MM. Blair et Bush ont eu tort d’utiliser et de répandre de fausses informations pour justifier l’invasion de l’Irak, mais il était juste et nécessaire de déloger Saddam Hussein. Il convient à présent de faire face à la situation telle qu’elle se présente.

Of course it was wrong of Blair and Bush to rely on and peddle false information to justify the invasion of Iraq, but the removal of Saddam was right and necessary. The situation as it is must now be faced.


Puisque nous y sommes même parvenus pour Saddam Hussein, qui a reçu une visite de la Croix rouge, il est inconcevable que nous n’y arrivions pas dans le cas présent.

We achieved this even for Saddam Hussein, who received a visit from the Red Cross; it is inconceivable that we cannot even achieve this in this case.


Puisque nous y sommes même parvenus pour Saddam Hussein, qui a reçu une visite de la Croix rouge, il est inconcevable que nous n’y arrivions pas dans le cas présent.

We achieved this even for Saddam Hussein, who received a visit from the Red Cross; it is inconceivable that we cannot even achieve this in this case.


Il convient à présent que Saddam Hussein soit jugé dans le cadre d'un procès équitable, conformément aux règles d'un État de droit, afin que justice soit faite.

He should now be judged in a fair trial, according to the rule of law, so that justice be done.


M. Harper (Calgary Sud-Ouest) , appuyé par M. Hill (Macleod) , propose, — Que la Chambre des communes présente des excuses pour les déclarations offensantes et déplacées que certains députés ont faites au sujet des États-Unis; qu’elle réaffirme que les États-Unis continuent d’être le meilleur ami et allié du Canada; qu’elle dise espérer que la coalition dirigée par les États-Unis réussisse à détruire le régime de Saddam Hussein en Irak; qu’elle recommande au gouvernement du Canada d’aider l ...[+++]

Mr. Harper (Calgary Southwest) , seconded by Mr. Hill (Macleod) , moved, — That the House of Commons express its regret and apologize for offensive and inappropriate statements made against the United States of America by certain Members of this House; that it reaffirm the United States to be Canada’s closest friend and ally and hope that the U.S.-led coalition in Iraq is successful in removing Saddam Hussein’s regime from power; and that the House urge the Government of Canada to assist the coalition in the reconstruction of Iraq.


Conformément aux ordres adoptés le jeudi 3 et le lundi 7 avril 2003, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Harper (Calgary Sud-Ouest) , appuyé par M. Hill (Macleod) , — Que la Chambre des communes présente des excuses pour les déclarations offensantes et déplacées que certains députés ont faites au sujet des États-Unis; qu’elle réaffirme que les États-Unis continuent d’être le meilleur ami et allié du Canada; qu’elle dise espérer que la coalition dirigée par les États-Unis réussisse à détruire le régime de Saddam Hussein ...[+++]n Irak; qu’elle recommande au gouvernement du Canada d’aider la coalition à reconstruire l’Irak.

Pursuant to Orders made Thursday, April 3 and April 7, 2003, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Harper (Calgary Southwest) , seconded by Mr. Hill (Macleod) , — That the House of Commons express its regret and apologize for offensive and inappropriate statements made against the United States of America by certain Members of this House; that it reaffirm the United States to be Canada’s closest friend and ally and hope that the U.S.-led coalition in Iraq is successful in removing Saddam Hussein’s regime from power; and that the House urge the ...[+++]


M. Blix a présenté des arguments percutants à charge de Saddam Hussein, même si les éléments qu'il a présentés ne fournissent pas encore des preuves irréfutables.

Dr Blix has opened the case for the prosecution with powerful arguments, though the evidence he has presented does not yet provide proof beyond all reasonable doubt.


Toutefois, je crois que les responsables en sont venus à la conclusion que les armes de destruction massive que cache Saddam Hussein, selon toute vraisemblance, présentent un risque plus grave encore.

However, I believe that those responsible have come to the conclusion that there is a greater risk from the weapons of mass destruction that are obviously being hidden by Saddam Hussein.


L'approche adoptée par les États-Unis a en fait permis à Saddam Hussein de renforcer sa prise sur le pouvoir en se présentant comme une victime d'agression de la part des États-Unis.

The approach taken by the United States has in fact allowed Saddam Hussein to strengthen his grip on power as he portrays himself as a victim of aggression at the hands of the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente saddam hussein ->

Date index: 2023-01-15
w