Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent règlement devrait notamment fixer " (Frans → Engels) :

Le présent règlement devrait également fixer les règles en matière de contrôle des performances, d'évaluation génétique et les règles d'admission de reproducteurs porcins hybrides à la reproduction, ainsi que le contenu des certificats zootechniques.

It should also lay down rules for performance testing and genetic evaluation and rules for the acceptance of hybrid breeding pigs for breeding as well as the content of the zootechnical certificates.


Le présent règlement devrait également fixer les règles en matière de contrôle des performances et d'évaluation génétique et les règles d'admission des animaux reproducteurs à la reproduction, ainsi que le contenu des certificats zootechniques.

It should also lay down rules for performance testing and genetic evaluation and rules for the acceptance of breeding animals for breeding as well as the content of the zootechnical certificates.


Le présent règlement devrait notamment fixer des exigences relatives à l'indication des parties non-textiles d'origine animale sur l'étiquette ou le marquage des produits textiles afin de permettre aux consommateurs de faire des choix en toute connaissance de cause.

This Regulation should, in particular, set out requirements regarding the indication of non-textile parts of animal origin in the labelling or marking of textile products, in order to enable consumers to make informed choices.


Le présent règlement devrait également fixer les règles applicables aux cas où, en raison de circonstances imprévues et exceptionnelles, il n’est pas possible de publier et de mettre à disposition l’édition électronique du Journal officiel.

This Regulation should also lay down rules applicable in cases where, due to unforeseen and exceptional circumstances, it is not possible to publish and to make available the electronic edition of the Official Journal.


La date d’entrée en vigueur du présent règlement devrait notamment servir à justifier la rémunération des agents contractuels ainsi que toutes les activités relevant du programme pluriannuel.

The date of application of this Regulation should, in particular, serve to justify payments to contract staff as well as all activities under the programme.


À la lumière de l'objectif général du présent règlement qui est la reconnaissance mutuelle des décisions rendues dans les États membres en matière de successions, indépendamment du fait que de telles décisions aient été rendues dans le cadre d'une procédure contentieuse ou gracieuse, le présent règlement devrait fixer des règles relatives à la reconnaissance, à la force exécutoire et à l'exécution des décisions qui soient semblables à celles d'autres instruments ...[+++]

In the light of its general objective, which is the mutual recognition of decisions given in the Member States in matters of succession, irrespective of whether such decisions were given in contentious or non-contentious proceedings, this Regulation should lay down rules relating to the recognition, enforceability and enforcement of decisions similar to those of other Union instruments in the area of judicial cooperation in civil matters.


Le présent règlement devrait notamment prévoir la possibilité de financer des mesures déjà mises en œuvre avant l'adoption du présent règlement, et ce à compter du 20 juin 2008, date correspondant à celle des conclusions du Conseil européen.

This Regulation should in particular allow for the financing of measures already initiated before the adoption of this Regulation, as from 20 June 2008, corresponding to the date of the European Council Conclusions.


Le présent règlement devrait notamment prévoir la possibilité de financer des mesures déjà mises en œuvre, que des organisations internationales soutiennent déjà ou sont prêtes à soutenir, dès avant l'adoption du présent règlement, et ce à compter du 20 juin 2008, date correspondant à celle des conclusions du Conseil européen.

This Regulation should in particular allow for the financing of measures already initiated that International Organisations are supporting or ready to support before the adoption of this Regulation, as from 20 June 2008, corresponding to the date of the European Council Conclusions.


(14) Le présent règlement devrait fixer les taux conventionnels à appliquer à la masse anhydre de chaque fibre lors de la détermination par analyse de la composition fibreuse des produits textiles et devrait donner deux taux conventionnels différents pour le calcul de la composition des produits cardés ou peignés contenant de la laine et/ou du poil.

(14) This Regulation should set out the agreed allowances to be applied to the anhydrous mass of each fibre during the determination by analysis of the fibre content of textile products, and should give two different agreed allowances for calculating the composition of carded or combed fibres containing wool and/or animal hair.


(14) Le présent règlement devrait fixer les taux conventionnels à appliquer à la masse anhydre de chaque fibre lors de la détermination par analyse de la composition fibreuse des produits textiles et devrait donner deux taux conventionnels différents pour le calcul de la composition des produits cardés ou peignés contenant de la laine et/ou du poil.

(14) This Regulation should set out the agreed allowances to be applied to the anhydrous mass of each fibre during the determination by analysis of the fibre content of textile products, and should give two different agreed allowances for calculating the composition of carded or combed fibres containing wool and/or animal hair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent règlement devrait notamment fixer ->

Date index: 2022-07-21
w