Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présence s'accentue encore " (Frans → Engels) :

Bien que ces pays affichent déjà une intensité de RD supérieure à la moyenne de l’UE, ils sont parvenus ces dernières années à accentuer encore leur progression. Dans des pays comme la Belgique, la France ou le Royaume-Uni, ainsi que dans l’ensemble de l’UE-25, la réalisation de l’objectif sera atteint seulement s'il y a une accélération importante de la croissance des dépenses de RD. Pour d’autres pays enfin, comme la Pologne, la Slovaquie, Malte, la Lettonie et la Grèce, l’objectif est extrêmement ambitieux.

For countries such as Belgium, France or the UK and for the EU-25 as a whole, the target will be reached only if there is a substantial acceleration of the growth of RD expenditure. For countries such as Poland, Slovakia, Malta, Latvia and Greece, the target is extremely ambitious.


Pour étudier les raisons expliquant la réussite des pays qui arrivent à accentuer encore leur progression vers la réalisation des objectifs de Barcelone, il est utile de prendre en compte la contribution des divers secteurs de l’économie à la croissance de l’intensité de RD dans les entreprises de ces pays.

Exploring the reasons of the successes of the countries 'pulling further ahead' on the road towards the Barcelona targets, it is pertinent to look at the contributions of the various sectors of the economy to the growth of the business RD intensity of these countries.


Toutefois, la proclamation de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne [4] par le Parlement européen, le Conseil et la Commission en décembre 2000, et en particulier son article 8 qui prévoit le droit à la protection des données, a accentué encore la dimension droits fondamentaux de la directive.

However, the proclamation of the Charter of Fundamental Rights of the European Union [4] by the European Parliament, the Council and the Commission in December 2000, and in particular Article 8 thereof which incorporates the right to data protection, has given added emphasis to the fundamental rights dimension of the Directive.


15. fait part de son inquiétude qu'une escalade du conflit au Nigeria n'accentue encore la crise des réfugiés au Niger et au Cameroun voisins; encourage les responsables du gouvernement nigérian à entrer en contact avec les responsables des pays voisins afin de coordonner les réponses face à l'afflux de réfugiés;

15. Expresses its concern that an escalation of conflict in Nigeria will further intensify the refugee crisis in neighbouring Niger and Cameroon; encourages Nigerian Government officials to engage with leaders of neighbouring countries in order to coordinate responses to the influx of refugees;


X. considérant qu'il est important de consolider et d'accentuer encore la présence de SOLVIT et son efficacité à tous les niveaux des administrations nationales afin de garantir son efficacité optimale et l'obtention de meilleurs résultats;

X. whereas, it is important to consolidate and further develop SOLVIT's presence and capacities at all levels of the national administrations in order to guarantee maximum efficiency and best results;


Les disparités s'accentuent encore dans le secteur des technologies de pointe: les dépenses en matière de recherche et le développement dépassent le seuil de 3 % du PIB dans 17 régions, dont dix se situent en Allemagne, deux en Finlande, deux en France, une au Royaume Uni, en Autriche et en Suède.

Disparities are even more serious in the leading-edge technologies sector: expenditure related to research and development exceeds the threshold of 3 % of the GDP in 17 regions, out of which ten in Germany, two in Finland, two in France, and one each in the United Kingdom, Austria and Sweden.


À cet effet de serre s'ajoutent d'autres causes - également produits de la cupidité humaine -, comme la construction dans des lits de ruisseaux et de torrents, qui accentuent encore les effets négatifs de ces catastrophes naturelles.

Other causes – also triggered by human greed – combine with the greenhouse effect, such as building on watercourses, which heightens the damaging effects of these natural disasters.


Cette situation accentue encore les craintes et les tentatives d'extension des foyers de tension se font jour au-delà du Kosovo et dans d'autres régions de la Serbie, ce qui a des répercussions imprévisibles pour la stabilité d'un périmètre plus large encore.

This situation is exacerbating existing fears, and there are signs that the flashpoint is spreading beyond Kosovo to other regions of Serbia, which will have unforeseeable consequences for the stability of the region as a whole.


Cette entrée accentue encore l'hétérogénéité du marché européen, tant le décalage avec les 15 Etats membres actuels est grand.

This intake will highlight even more the diverse nature of the European market, such is the gap between them and the 15 current Member States.


Cette constatation s'accentue encore avec la mondialisation, cette nouvelle forme d'économie que nous voyons se propager. Les liens entre les différents domaines de la politique s'y trouvent encore renforcés.

In this economy, the connection between different policy areas is that much more marked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présence s'accentue encore ->

Date index: 2025-01-07
w