Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préparent à élire des sénateurs peuvent compter " (Frans → Engels) :

Par conséquent, seules les rares provinces qui se préparent à élire des sénateurs peuvent compter sur la représentation régionale au Sénat.

As a result, the only people who can look to regional representation in the Senate are those in the odd province that is prepared to hold Senate elections.


Avant que le débat commence, en particulier sur les affaires émanant du gouvernement, les dirigeants du gouvernement et de l’opposition peuvent préparer des listes de sénateurs qui désirent intervenir dans le débat.

Prior to debate commencing on an item of business, in particular on government business, the leadership of the government and of the opposition may prepare lists of senators who want to participate in the debate.


Soit dit en passant, la proposition actuelle du gouvernement visant à élire les sénateurs signifie que, en vertu de la loi, ils ne peuvent pas être assujettis à la reddition de comptes.

By the way, the government's current proposal to elect the Senate means that by law they cannot be accountable.


Les sénateurs peuvent compter sur la présence, dans cette enceinte, de sept éminents collègues autochtones qui, par le passé, ont assumé des responsabilités à l'égard de leur peuple et qui sont les mieux placés pour poser des questions et nous aider à comprendre les progrès réalisés en vue de réparer les torts infligés et pour déterminer la portée de notre action future.

Senators benefit from the presence within our walls of seven learned Aboriginal senators who have had responsibility in the past to their people and who are in the best position to question and to help us to understand where we are in terms of repairing the damage inflicted, and to determine the scope that we want to have in the future.


Les bénéficiaires ne peuvent donc pas compter sur l'immuabilité des conditions d'octroi des aides et doivent se préparer à une éventuelle modification des régimes, notamment en fonction de l'évolution économique ou de la situation budgétaire.

Beneficiaries cannot, therefore, rely on support conditions remaining unchanged and should be prepared for a possible review of schemes in particular in the light of economic developments or the budgetary situation.


Les bénéficiaires ne peuvent donc pas compter sur l'immuabilité des conditions d'octroi des aides et doivent se préparer à une éventuelle modification des régimes, notamment en fonction de l'évolution économique ou de la situation budgétaire.

Beneficiaries cannot, therefore, rely on support conditions remaining unchanged and should be prepared for a possible review of schemes in particular in the light of economic developments or the budgetary situation.


Les bénéficiaires ne peuvent donc pas compter sur l’immuabilité des conditions d’octroi des aides et doivent se préparer à une éventuelle modification des régimes, notamment en fonction de l’évolution économique ou de la situation budgétaire.

Beneficiaries cannot, therefore, rely on support conditions remaining unchanged and should be prepared for a possible review of schemes in particular in the light of economic developments or the budgetary situation.


Les bénéficiaires ne peuvent donc pas compter sur l'immuabilité des conditions d'octroi des aides et doivent se préparer à ce que les régimes soient revus en fonction de l'évolution des marchés.

Beneficiaries cannot, therefore, rely on support conditions remaining unchanged and should be prepared for a possible review of schemes in the light of market developments.


Je tiens à assurer à mes collègues, et notamment aux sénateurs Watt, Adams, Sibbeston, Gill et Chalifoux, qu'ils peuvent compter sur mon aide; ils peuvent compter sur moi.

I would assure my colleagues — particularly Senator Watt, Senator Adam, Senator Sibbeston, Senator Gill and Senator Chalifoux — that they need not depend upon only themselves for support; they can depend on me.


16. propose que toutes les substances chimiques produites ou importées sur le territoire de l'UE telles que les substances, les préparations ou les substances contenues dans des produits de moins d'une tonne soient enregistrées dans le nouveau système, à compter de 2012, selon une procédure simplifiée et praticable sans remettre en cause les principaux objectifs de l'ensemble de la nouvelle politique sauf si les contrôles effectués fondés sur la modéli ...[+++]

16. Suggests that all chemicals produced in, or imported into, the European Union as substances, preparations or in products below 1 tonne be registered in the new system in a simplified, practicable procedure by 2012 without jeopardising the main objectives of the new policy as a whole, unless screening based on data modelling, e.g. quantitative structure activity relationships (QSAR) and use patterns to be undertaken by 2008 at the latest reveals that these substances are of potential concern, in which case full registration shall be undertaken, followed by evaluation and/or authorisation, where necessary; for chemicals below 1 tonne, exemptions should only be allowed for chemicals exclusively used as intermediates in manufacturing proce ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préparent à élire des sénateurs peuvent compter ->

Date index: 2025-01-05
w