Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préparation des pan semblent avoir " (Frans → Engels) :

À cet égard, la révision des objectifs communs et le schéma commun pour la préparation des PAN semblent avoir contribué à une réflexion approfondie sur les groupes prioritaires comme les sans-abri, les personnes handicapées, les immigrants et les minorités ethniques, les enfants nécessiteux et les personnes illettrées.

In this respect, the revised common objectives and the Common Outline for preparing the NAPs seem to have contributed to a thorough reflection on priority groups such as the homeless, people with disabilities, migrants and ethnic minorities, children in care, illiterate persons.


À cet égard, la révision des objectifs communs et le schéma commun pour la préparation des PAN semblent avoir contribué à une réflexion approfondie sur les groupes prioritaires comme les sans-abri, les personnes handicapées, les immigrants et les minorités ethniques, les enfants nécessiteux et les personnes illettrées.

In this respect, the revised common objectives and the Common Outline for preparing the NAPs seem to have contributed to a thorough reflection on priority groups such as the homeless, people with disabilities, migrants and ethnic minorities, children in care, illiterate persons.


J’ai eu le privilège de prendre part, au nom du Parlement européen, aux trois réunions ministérielles qui ont permis de préparer ce plan d’action et deux points semblent avoir été oubliés.

I was privileged to attend on behalf of Parliament all three ministerial meetings that helped prepare this action plan, and there are two points which seem to have been overlooked.


Tous les États membres incriminés semblent avoir progressé dans la préparation des programmes requis, mais ils ne les ont toujours pas menés à terme et transmis à la Commission.

While all of these Member States appear to be making progress in preparing the necessary programmes, these have not yet been finalised and sent to the Commission.


Ce débat souligne le fait que les institutions européennes semblent se lancer dans des débats sans avoir bien préparé le terrain.

This debate highlights how the EU institutions seem to rush into debates before fully preparing the ground.


Toutefois, du fait notamment du délai très court laissé à la préparation des plans, l'étendue et l'impact de cette consultation semblent avoir été souvent limités.

However, in part due to the short time available, the extent and impact of this consultation seems to have been limited in many cases.


(54) Au cours des réunions de mars et d'avril, les discussions ont notamment porté sur des augmentations de prix, mais elles ne semblent pas avoir abouti (Dans une lettre à Ke-Kelit du 17 mars 1994, Løgstør fait référence à des réunions organisées avec des collègues pour examiner la situation des prix, mais il n'est pas optimiste sur les chances d'aboutir rapidement à une solution - annexe 55.) Néanmoins, après la réunion du 3 mai 1994 tenue à la foire commerciale de Hanovre, à laquelle assistaient ABB, Henss, Pan-Isovit et Løgstør, un barème de prix a été établi qui devait servir de base pour l' ...[+++]

(54) The meetings in March and April involved discussions on price increases but seem to have been inconclusive. A letter from Løgstør to Ke-Kelit of 17 March 1994 refers to meetings with 'colleagues` to discuss the price situation but was not optimistic about finding a solution until later in the year: Appendix 55. However, following the meeting on 3 May 1994 at the Hanover Trade Fair attended by ABB, Henss, Pan-Isovit and Løgstør a price list was drawn up which was to be used as the basis for all supplies to the German market (Appendix 56; ABB's Article 11 Reply pp. 42 and 43).


Mais les pays que j'ai cités sont parmi ceux qui semblent avoir le plus travaillé au problème, et avoir accordé le plus d'attention, ceux dont les entreprises semblent se préparer le plus.

But the countries I cited are among the countries that seem to have done the most work on it, have paid the most attention, those whose companies seem most actively engaged in getting ready for this.


Même les PME qui étaient en retard dans leur préparation semblent avoir réussi le passage à la monnaie unique à la dernière minute.

Even those that were slow to prepare seemed to have managed to switch to the single currency at the last minute.


M. Robert Nault: Monsieur le président, les députés de l'opposition ne semblent avoir préparé leurs questions à l'avance pour leur obstruction.

Mr. Robert Nault: Mr. Chairman, the opposition members don't seem to have prepared their questions in advance for their filibuster.


w