Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupe extrêmement ainsi " (Frans → Engels) :

13. exprime ses préoccupations face au nombre croissant de catastrophes naturelles qui, de l'avis des experts, peuvent être imputées en partie au changement climatique et à l'aggravation de phénomènes météorologiques extrêmes, ainsi qu'à des pratiques agroforestières inefficaces et écologiquement inadaptées, non viables économiquement et socialement obsolètes et discriminatoires en ce sens qu'elles impliquent le dépeuplement d'importants espaces naturels dont la conservation exige une présence humaine;

13. Is concerned at the increasing number of natural disasters which, in the opinion of the experts, can be partly attributed to climate change and the intensification of extreme weather conditions, and to farming and forestry practices that are inefficient, environmentally unsound, economically unsustainable and socially outdated and discriminatory, since they entail the depopulation of large natural areas whose conservation requires a human presence;


4. exprime ses préoccupations face au nombre croissant de catastrophes naturelles qui, de l'avis des experts, peuvent être imputées pour une large part au changement climatique et à l'aggravation de phénomènes météorologiques extrêmes, ainsi qu'à des pratiques agroforestières inefficaces et écologiquement inadaptées, non viables économiquement et socialement obsolètes et discriminatoires en ce sens qu'elles impliquent la désertification par l'homme d'importants espaces naturels alors que sa présence est nécessaire ...[+++]

4. Is concerned at the increasing number of natural disasters which, in the opinion of the experts, can be attributed essentially to climate change and the intensification of extreme weather conditions, and to farming and forestry practices that are inefficient, environmentally unsound, economically unsustainable and socially outdated and discriminatory, since they entail the depopulation of large natural areas whose conservation requires a human presence;


C’est une question qui me préoccupe extrêmement, ainsi que mes collègues conservateurs britanniques.

That is a matter of extreme concern to me and my British Conservative colleagues.


3. exprime sa préoccupation face au nombre croissant de catastrophes naturelles qui, de l'avis des experts, peuvent être imputées pour une large part au changement climatique et à l'aggravation de phénomènes météorologiques extrêmes, ainsi qu'à des pratiques agroforestières inefficaces et écologiquement inadaptées, non viables économiquement et socialement obsolètes et discriminatoires en ce sens qu'elles impliquent la désertification par l'homme d'importants espaces naturels alors que sa présence est nécessaire à ...[+++]

3. Is concerned at the increasing number of natural disasters which, in the opinion of the experts, can be attributed essentially to climate change and the intensification of extreme weather conditions, and to farming and forestry practices that are inefficient, environmentally unsound, economically unsustainable and socially outdated and discriminatory, since they entail the depopulation of large natural areas whose conservation requires a human presence;


De manière générale, alors que les principaux éléments du cadre juridique assurant la protection de la liberté d'expression et des médias sont en place, des pressions politiques intempestives exercées sur les médias et le nombre croissant de menaces et d'attaques physiques contre les journalistes ainsi que certains obstacles juridiques subsistants sont extrêmement préoccupants.

In general, while the main elements of the legal framework for protecting freedom of expression and the media are in place, undue political pressure on media and the rising number of threats and physical attacks against journalists as well as some remaining legal obstacles give rise to serious concern.


La certitude d’un contrôle suffisant de la qualité des denrées alimentaires ainsi que la certitude d’empêcher une détérioration des produits traditionnels en raison de l’offre croissante de plantes génétiquement modifiées dans toute l’Europe sont deux autres préoccupations extrêmement importantes.

Another extremely important question is the issue of certainty regarding whether foodstuffs will be sufficiently monitored with respect to quality and whether a situation can be avoided where the increasing supply of genetically modified plants across Europe leads to traditional products becoming tainted.


Ainsi que je l'ai mentionné plus tôt, les préoccupations ne concernent pas uniquement les changements de températures moyennes, mais également la fréquence et la gravité accrues des conditions et des phénomènes météorologiques extrêmes, tels que les inondations, les sécheresses, les vagues de chaleur et les tempêtes d'hiver et d'été.

As I was saying earlier, the concerns are not limited to changes in average temperature: there is also the greater frequency and severity of extreme meteorological conditions and phenomena, such as floods, droughts, heat waves and winter and summer storms.


« Je suis extrêmement préoccupé par la récente recrudescence des attaques violentes perpétrées contre des membres du personnel humanitaire international ainsi que des touristes dans le nord de l’Ouganda et le sud du Soudan.

I am deeply concerned by the recent spate of violent attacks on international humanitarian aid personnel and tourists in northern Uganda and southern Sudan.


C'est extrêmement préoccupant car l'Union est ainsi privée d'un instrument qui pourrait être déterminant.

This situation is extremely worrisome, since it prevents the Union from using this potentially important instrument.


J'ajouterais que le sujet a certainement été abordé par certains membres du comité lors de la comparution du groupe précédent ainsi que par des témoins antérieurs, et nous sommes au nombre des groupes extrêmement préoccupés par les coûts sociaux, humains et financiers du projet de loi et par le fait qu'il mobilisera des ressources qui pourraient être utilisées autrement afin de soutenir bien plus de Canadiens.

To add to that, certainly there has been some discussion by some members of the committee on the previous panel and in previous testimony, and we are amongst the groups that are extremely concerned about the social, human and fiscal costs of this bill and the fact that it will drain resources that could otherwise be used to support many more Canadians.


w