Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupations dont il nous a entretenus cette après-midi " (Frans → Engels) :

Récemment, nous avons appris qu'il y avait des câbles diplomatiques démontrant aussi que certaines parties du projet de loi sur le droit d'auteur des conservateurs, dont nous parlons cet après-midi, ont été rédigées pour satisfaire les préoccupations de l'industrie américaine au lieu de s'occuper des questions qui intéressent les Canadiens.

Recently we learned that some diplomatic cables have shown that some parts of the Conservatives' copyright bill, which we are talking about this afternoon, were drafted to satisfy the concerns of the American industry instead of addressing the concerns of Canadians.


Cependant, je remercie l’honorable député pour l’accueil chaleureux qu’il a réservé à la victoire de sa ville natale concernant l’organisation des Jeux olympiques, et je peux l’assurer qu’il existe une multitude de possibilités, au sein de forums bilatéraux, voire dans le cadre de contacts établis entre l’Union européenne et des pays tiers, d’aborder précisément le genre de préoccupations dont il nous a entretenus cette après-midi.

I am, however, grateful to the honourable Member for his warm welcome to his home city’s success in securing the Olympic Games and let me assure him that there are plenty of opportunities in bilateral forums and indeed in contact between the European Union and other nations outwith the European Union to raise exactly the kind of concerns of which he spoke this afternoon.


Le deuxième acte extrêmement important de cette journée est l’action de cette après-midi qui réunit 140 régions où 140 présidents de régions associés à des parlementaires, représentant 85 % de la population de l’Union européenne, vont faire une marche symbolique à destination de la Commission européenne - nous nous reve ...[+++]

The second extremely important event of today is this afternoon’s action, where 140 regions will come together and their 140 regional presidents, together with MEPs, representing 85% of the EU population, will embark on a symbolic march to the European Commission – we shall see each other later, Commissioner – to demonstrate the extent to which all of us, the regions and Parliament, are aware of the importance of this cohesion policy for business, citizens, the social sphere and the economy, and we shall be united this afternoon in demonstrating the exten ...[+++]


Le fait que nous votions maintenant et pas cette après-midi, par exemple, n’est bien entendu pas idéal, parce qu’un horaire différent est applicable pour l’après-midi, mais maintenant que les choses sont ainsi, je suis favorable à ce que l’on procède au vote, de telle sorte ce que nous nous prenions au sérieux en tant que Parlement.

It is not ideal, of course, that we are voting now rather than this afternoon, for example, because a different time schedule applies this afternoon, but now that things are the way they are, I am in favour of the voting going ahead, so that we can take ourselves as Parliament seriously.


J'aimerais vous inviter à participer tout spécialement à la session stratégique de cet après-midi, pendant laquelle nous ferons davantage le point sur les progrès déjà réalisés en liaison avec cette initiative importante.

I would like to invite you especially to the eSafety Session this afternoon, where we will shed further light into the progress in this important initiative.


Nous sommes toutefois satisfaits aujourd’hui que les députés européens français et les députés européens travaillistes britanniques aient fait pression pour obtenir un débat sur cette question et que le groupe du parti ELDR se soit joint à nous pour lancer ce débat cet après-midi.

However, we are pleased today that both French MEPs and British Labour MEPs have pushed for a debate, and indeed that the ELDR Group has joined us in calling this debate this afternoon.


Dans cette Assemblée, nous nous déclarons constamment attentifs aux exigences des PME, mais nous ignorons jour après jour leurs préoccupations.

In this House we constantly pay lip service to the needs of SMEs, yet again and again we ignore their concerns.


Cet après-midi, nous avons entendu dire que les critiques des essais nucléaires menés en Inde et au Pakistan ont remis cette question à l'avant-plan des préoccupations de la population cette année.

We have heard this afternoon that criticism of India's and Pakistan's nuclear testing brought this issue back into the forefront of the public mind this year.


Cette action aurait pour effet positif supplementaire de reduire la deterioration de l'ecran d'ozone de la terre, qui est une source de grande preoccupation, notamment apres la decouverte d'un grand trou dans la couche d'ozone au dessus de l'Antarctique. 3. La mise au point d'actions, qui seraient de toute facon benefiques tout en nous preparant mieux a tout changement ...[+++]

This would have the additional positive effect of reducing the depletion of the ozone shield of the earth, which is a source of great concern, especially after the discovery of the large hole in the ozone layer above Antarctica. 3. Developing actions which would be anyway beneficial, while making us better prepared for any adverse climate change, such as reforestation, improved water resources management, improved agricultural techniques, soil protection and rehabilitation.


Cette action aurait pour effet positif supplementaire de reduire la deterioration de l'ecran d'ozone de la terre, qui est une source de grande preoccupation, notamment apres la decouverte d'un grand trou dans la couche d'ozone au dessus de l'Antarctique. 3. La mise au point d'actions, qui seraient de toute facon benefiques tout en nous preparant mieux a tout changement ...[+++]

This would have the additional positive effect of reducing the depletion of the ozone shield of the earth, which is a source of great concern, especially after the discovery of the large hole in the ozone layer above Antarctica. 3. Developing actions which would be anyway beneficial, while making us better prepared for any adverse climate change, such as reforestation, improved water resources management, improved agricultural techniques, soil protection and rehabilitation.


w