Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prématuré de dire sur quoi elles porteront " (Frans → Engels) :

Comme d’habitude, un certain nombre de questions de politique étrangère pourront également être évoquées lors du Conseil européen, mais il est un peu prématuré de dire sur quoi elles porteront.

As usual, a number of foreign policy issues may also arise at the European Council meeting, but it is a little too early to say what these might be.


Si la formule existe, ils peuvent nous dire en quoi elle consiste.

If it is an existing formula, they can tell us what it is.


La ministre peut-elle nous dire sur quoi elle se base précisément pour mettre en place sa réforme?

Can the minister tell us what exactly she is basing this reform on?


Il ne suffit pas de diaboliser une opinion pour la discréditer, il faut dire en quoi elle est fausse.

You cannot discredit an opinion simply by demonising it: you need to explain what makes it flawed.


Je ne vais pas vous demander quel article du règlement vous invoquez parce que je ne l’ai pas davantage demandé à M. Swoboda, mais veuillez donc me dire en quoi elle consiste.

I am not going to ask you which Rule you are invoking, because I have not asked Mr Swoboda either, but please tell me what it consists of.


Étant donné qu'il s'agit d'une nouveauté, il est prématuré de dire si elle s'avérera utile et débouchera sur une pêche plus responsable et plus durable au Cap Vert. Cet aspect devra donc être suivi attentivement.

As this is a new development in protocols, it is too early to tell if it will prove useful, leading to more responsible and sustainable fisheries in Cape Verde, so we must follow this development carefully.


Vous êtes donc là pour réfléchir à l'avenir de ces politiques, pour dire en quoi elles restent nécessaires, là où elles doivent être adaptées ou réformées.

You are here, therefore, to reflect on the future of policy in this field, to tell us where it should be maintained and where it needs adapting or reforming.


Quoi qu'il en soit, je tiens à vous dire que notre souhait serait bien évidemment que la British Nuclear Fuels applique, dans les plus brefs délais, non pas trois, mais les 28 recommandations du rapport, dans ses procédures et ses activités à Sellafield. Il va sans dire que si elle ne respecte pas toutes ces recommandations, les autorités britanniques ont déjà annoncé qu'elles devraient prendre des décisions à cet égard.

In any case, we would, of course, like to see compliance as soon as possible with all the recommendations – not just 3, but all 28 – on the part of British Nuclear Fuels in its operations and activities at Sellafield, and it is obvious that if it does not carry out all these recommendations, as the British Government has already said, they will have to take decisions in that respect.


Comment se fait-il que le ministre des Travaux publics puisse engager une société de son choix, lui dire sur quoi elle peut enquêter, se déclarer innocenté de toute allégation et s'attendre à ce que la population canadienne avale cette couleuvre?

How is it that the minister of public works can hire the company of his choice, tell it what it can and cannot investigate, pronounce himself cleared, and expect the Canadian people to accept this charade?


Êtes-vous prêt à décrire cette situation-là et à nous dire en quoi elle est différente de la situation des Canadiens ordinaires?

Would you be interested in or willing to describe that situation and how it is so different from what would be the situation of a regular Canadian?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prématuré de dire sur quoi elles porteront ->

Date index: 2024-12-07
w