Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préféré éviter d’aborder " (Frans → Engels) :

Préférant demander pardon plutôt que d'obtenir la permission, Bill a d'abord tracé des sentiers dans des parcs non développés de la ville avec des outils à main afin d'éviter de faire du bruit.

Preferring to ask forgiveness rather than seek permission, Bill carved out trails through undeveloped parks in town using hand tools to avoid loud noises.


L’ensemble des acteurs concernés, y compris le Parlement, ont jusqu’à présent préféré éviter d’aborder cette épineuse question.

That is a hot potato, which everyone, including Parliament, has preferred to avoid.


– (PT) M. le Président, comme nous sommes en retard, simplement trois brefs commentaires: d'abord, le Parlement regrette le retard du SIS II; ensuite, le Parlement est confronté à une situation d'urgence, car si nous ne prenons pas une décision maintenant, les États membres devront peut-être rétablir leurs frontières intérieures, ce qui est inacceptable; troisièmement, le Parlement préfère la solution technique du prolongement de l'accord avec le SISNET et juge la solution de remplacement de l'accord avec s-Testa nuisible financière ...[+++]

– (PT) Mr President, as we are running late, just three brief comments: firstly, Parliament regrets the delay in SIS II; secondly Parliament is facing an emergency situation because if we do not decide now, the Member States may have to re-establish internal borders, which is unacceptable; thirdly, Parliament prefers the technical solution of extending the agreement with SISNET and regards the alternative solution of the agreement with s-Testa to be a financially damaging solution, but unfortunately we have to keep both on the table to prevent the raising of borders that no one wants.


– (PT) M. le Président, comme nous sommes en retard, simplement trois brefs commentaires: d'abord, le Parlement regrette le retard du SIS II; ensuite, le Parlement est confronté à une situation d'urgence, car si nous ne prenons pas une décision maintenant, les États membres devront peut-être rétablir leurs frontières intérieures, ce qui est inacceptable; troisièmement, le Parlement préfère la solution technique du prolongement de l'accord avec le SISNET et juge la solution de remplacement de l'accord avec s-Testa nuisible financière ...[+++]

– (PT) Mr President, as we are running late, just three brief comments: firstly, Parliament regrets the delay in SIS II; secondly Parliament is facing an emergency situation because if we do not decide now, the Member States may have to re-establish internal borders, which is unacceptable; thirdly, Parliament prefers the technical solution of extending the agreement with SISNET and regards the alternative solution of the agreement with s-Testa to be a financially damaging solution, but unfortunately we have to keep both on the table to prevent the raising of borders that no one wants.


Le rapport de l'OMT pour 2001, publié au mois de janvier, semble ne pas rassurer les professionnels; il s'agit, tout d'abord, de la confirmation qu’un changement du marché du tourisme est en cours, non seulement en réponse aux événements de New York: les touristes se déplacent de façon différente (ils évitent l'avion si possible), changent leurs destinations (en général ils préfèrent rester en Europe) et montrent une tendance à re ...[+++]

The WTO’s report for 2001, published in January, does not seem to reassure those in the profession; first of all it confirms that a change is under way in the tourism market, and not only in response to the events in New York: tourists are travelling differently (avoiding air travel if possible), changing their destinations (preferring in general to stay in Europe) and are showing a tendency to stay nearer home.


L'un des principaux objectifs de ce règlement est de créer un brevet européen abordable, raison pour laquelle il est préférable d'éviter de traduire tous les documents du brevet dans toutes les langues officielles de la Communauté.

One of the main purposes of this regulation is to create an affordable Community patent. Therefore a complete translation of all patent documents into all official languages of the European Community has to be avoided.


À notre avis, il est préférable d'aborder la question des règles sanitaires et phytosanitaires à Genève et d'éviter d'élaborer des règles différentes sur des préoccupations aussi horizontales que les règles sanitaires.

We feel that it is better to deal with sanitary and phyto-sanitary rules in Geneva and avoid developing different rules on something as horizontal as sanitary rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préféré éviter d’aborder ->

Date index: 2021-07-31
w