Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précédent supposons qu'elles " (Frans → Engels) :

Reprenons les deux personnes de l'exemple précédent. Supposons qu'elles touchent respectivement un salaire de 1 $ et de 2 $ par année, et que, à la suite d'une augmentation, leurs salaires passent respectivement à 98 $ et à 100 $.

Suppose that in that two-person example our salaries were $1 and $2 a year, and the next year they went up to $98 and $100.


Voici le concept tout simplement: Supposons qu'on opte pour une société de sécurité nationale, qui serait sans but lucratif et sans capital-actions, et supposons qu'elle soit représentée au sein du conseil, et je sais que le comité en a discuté avec les aéroports, les compagnies aériennes et le gouvernement.

The concept is this, in a simple way. Assume there's a national security company—not for profit, non-share—and let's assume it had participation on the board, which I know this committee has discussed, with airports, airlines, government.


Le problème, c'est que dans les rares cas où la pension alimentaire n'est pas employée comme elle devrait l'être, on nous dit: «Supposons qu'elle l'est».

The problem is that in the rare cases where the support money is not being spent as it should be, the response is: Presume it is.


Dans le prolongement des considérations qui précèdent et comme elle l’a déjà fait dans l’examen annuel de la croissance 2012[13], la Commission souligne en outre qu’il est urgent de donner un nouvel élan aux travaux actuellement en cours dans le cadre du code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises[14] (ci-après le «code»).

In line with what is set out above and as indicated already in the Annual Growth Survey 2012[13], the Commission further points out the urgent need for a new impetus to be given to the work that is currently discussed in the context of the Code of Conduct for business taxation[14] (Code).


dans laquelle elles ont séjourné depuis leur éclosion ou depuis plus de 21 jours et dans laquelle, au cours des deux semaines qui précèdent l’expédition, elles n’auront pas été mises en contact avec des volailles nouvellement introduites;

where it has been held since hatching or for more than 21 days and where it has not been placed in contact with newly-arrived poultry during the two weeks preceding consignment;


À la lumière de ce qui précède, et comme elle l’a conclu dans sa décision de 2001, la Commission considère que la compensation de 53,48 millions d’euros versée par l’État n’est pas forfaitaire en raison du mécanisme permettant de combler le déséquilibre financier résultant de la discordance entre les charges d’exploitation réelles et les charges ayant servi de base au calcul de la subvention.

In the light of the foregoing, and as it concluded in its 2001 decision, the Commission is of the opinion that the compensation of EUR 53,48 million paid by the State is not a lump sum because of the mechanism serving to offset the financial imbalance which is connected to the disparity between the actual operational costs and the costs which served as the basis for calculating the subsidy.


La préparation du terrain doit avoir lieu à l'automne précédant l'implantation; elle consiste en un léger charruage à une profondeur inférieure ou égale à 30 cm, suivi éventuellement d'un sous-solage à 40-50 cm.

The land is prepared in the autumn preceding planting: light tillage, to a depth of 30 cm or less, possibly followed by subsoiling at a depth of 40-50 cm.


Supposons qu'elle ait déclaré ceci à propos de Winnipeg: «En ma qualité de secrétaire d'État chargée du Multiculturalisme, j'ai accordé au maire un financement pour mettre sur pied un groupe de travail sans tarder.

Suppose she then said this about Winnipeg: " In my position as Secretary of State for Multiculturalism I funded the mayor to set up a task force right away.


Des études d'impact sur l'environnement précèdent toute autorisation. Elle n'est accordée que si les entreprises concernées s'engagent à utiliser les matériaux, les procédés et la technologie les moins dommageables pour l'environnement.

The issuing of any such authorization will be preceded by environmental impact studies and will be conditional on an undertaking by the companies concerned to use only those materials, procedures and technology that are least damaging to the environment.


Supposons maintenant que certaines personnes ont encaissé ces chèques sans le savoir, sans se rendre compte qu'elles devaient rembourser cet argent avec intérêt au titre d'une avance de fonds sur leur carte de crédit, et supposons qu'elles se soient plaintes à vous.

Now, suppose some people had unknowingly cashed these cheques, not realizing they were going to have to pay the money back with interest as a cash advance on their credit card, and suppose they had complained to you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent supposons qu'elles ->

Date index: 2023-04-09
w