Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précédent gouvernement libéral avait convenu " (Frans → Engels) :

Nous nous rappelons tous la période du milieu des années 1990, alors que le précédent gouvernement libéral avait en effet réduit le déficit, mais il l'avait fait au détriment des soins de santé et de l'éducation de nos enfants.

We all remember the mid-90s, when the previous Liberal government reduced the deficit, yes, but did it on the backs of health care and education for our children.


L’une des premières mesures prises par le gouvernement conservateur a été d'ordonner la tenue d'une commission d'enquête sur l'attentat, ce que le précédent gouvernement libéral avait négligé de faire pendant longtemps.

One of the first acts of our government was to commission an inquiry into the Air India bombing, something that had been left long neglected by the prior Liberal government.


Dans ce budget, le gouvernement a non seulement discrètement abandonné son engagement électoral de faire créer par les entreprises les 125 000 nouvelles places en garderie promises, il transférera moins d’argent aux provinces que ce que notre précédent gouvernement libéral avait convenu de leur accorder, ce qui représente pour les enfants et les parents 14 mois de perdus.

In this budget, the government has quietly abandoned its election proposal to have businesses create the promised 125,000 new spaces and will instead transfer a lesser amount to the provinces than our previous Liberal government had agreed to, but for children and parents it has been 14 lost months.


Rappelons-nous que le précédent gouvernement libéral avait signé des ententes bilatérales avec les provinces et territoires, et avait réservé 5 milliards de dollars sur cinq ans afin de créer un programme national de garderie.

Let us remember that the previous Liberal government signed bilateral agreements with the provinces and territories, and reserved $5 billion over five years to create a national child care program.


Il est encore plus irritant d'apprendre que notre industrie ne pourra obtenir un appui semblable de la part de notre gouvernement. En effet, il semblerait — et je ne pense pas que ce soit une coïncidence — que le gouvernement, le nouveau gouvernement, ait annulé une série de programmes que le précédent gouvernement libéral avait proposés pour aider l'industrie du bois d ...[+++]

In fact, it seems — and I believe this is not a coincidence — that there were a series of programs that the previous Liberal government had proposed for support of the lumber industry in Canada, amongst them loan guarantees and, in particular, grants specifically for environmental upgrading and the upgrading of environmental practices by that industry. Those programs have been cancelled by this government, the new government.


Le gouvernement qui avait précédé les Pahlevi, dirigé par le Premier ministre Mossadeq et fort d’un soutien populaire bien plus conséquent, ayant été renversé sous la pression étrangère, l’écrasante majorité de la population opposée au gouvernement est devenue radicalement anti-Occident.

Because the previous government to that, which had been led by Prime Minister Mossadeq and which had enjoyed more popular support, had been removed as a result of foreign pressure, the huge swathe of the population which was opposed to the government acquired an extreme anti-Western attitude.


À propos d'Hellas Jet, le gouvernement a répondu qu'à la suite d'un accord tripartite entre Cyprus Airways, Hellas Jet et Trans World Aviation SA (actif en Grèce sous le nom d'Air Miles), Cyprus Airways avait convenu de vendre d'Hellas Jet à Trans World pour 2 Mio EUR (1,16 Mio CYP).

In relation to HellasJet the government explained that following a tripartite agreement between Cyprus Airways, HellasJet and Trans World Aviation SA (trading in Greece as Air Miles) Cyprus Airways had arranged for the sale of HellasJet to Trans World for EUR 2 million (CYP 1,16 million).


Depuis le coup d’État de 1954, qui a chassé du pouvoir un gouvernement qui avait l’intention de libérer le pays de la pauvreté et du sous-développement, les choses vont mal pour le Guatemala, un pays constamment gouverné par des personnes qui ne se préoccupent guère des groupes sociaux les plus faibles ou des droits de l’homme et qui utilisent traditionnellement la violence et d’autres formes d’intimidation contre toute personne qu ...[+++]

Since the coup d’état in 1954, which removed from office a government that had intended to free the country from poverty and backwardness, hardly anything has gone right for Guatemala, and it has been under the constant rule of governments lacking even the least concern for the weakest groups in society or for human rights, and with a long tradition of using violence and other forms of intimidation against anyone who seeks to impro ...[+++]


Quant à la suggestion de M. Mulder de faire quelque chose au sujet des avoirs possédés en Europe par les dirigeants du Zimbabwe, nous avons quelque peu manqué à la promesse que nous avions faite au Nigéria qui nous avait demandé, de manière légitime et justifiée, d'identifier et de restituer l'argent qui avait été volé par le précédent gouvernement militaire.

As to Mr Mulder's suggestion of doing something about the assets in Europe of leaders of Zimbabwe, we have not been very good at delivering on the justified, legitimate demand from Nigeria to identify and retrieve the money that was stolen by the previous military government.


1. Lorsque après la libération totale ou partielle de la garantie visée à l'article 5, il est constaté que l'utilisation et/ou la destination prescrites n'ont pas été respectées pour tout ou partie des produits, l'autorité compétente de l'État membre où la garantie a été libérée exige, de l'opérateur concerné, conformément à l'article 8 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 729/70, le paiement d'un montant égal à celui de la garantie qui serait resté acquis si le manquement avait ...[+++]

1. Where, after the release in whole or in part of the security referred to in Article 5, it is established that the products in whole or in part did not reach the prescribed use and/or destination the competent authority of the Member State where the security has been released shall require, in accordance with Article 8 (1) of Regulation (EEC) No 729/70, the operator concerned to pay an amount equal to the amount of the security which would have been forfeited if the failure would have been taken into account before the release of the security. This amount shall be increased by interest calculated from the date of release to the day pre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent gouvernement libéral avait convenu ->

Date index: 2022-10-07
w