Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préalable savoir pendant combien » (Français → Anglais) :

L'entrepreneur veut au préalable savoir pendant combien de temps, en cas de défaut des tables au moment de leur livraison, il devra satisfaire aux demandes de réparation ou de remplacement que lui soumettent ses clients sur ces nouveaux marchés.

The owner of the business wants to know in advance for how long he would have to satisfy requests for repairs or replacements from his customers in these new markets, in case there are any defects when the tables are delivered.


La question est de savoir pendant combien de temps.

The question is for how long.


Il est également très difficile de déterminer ce qui se produira avec le prix des grains; cela dépendra de la question de savoir pendant combien de temps encore la situation sera difficile dans l'Union européenne, et aux États-Unis, ou encore pendant combien de temps la température aura un impact sur la surproduction qui existe actuellement.

Grain prices are also a very difficult question to deal with because they will depend how long the European Union, the United States and weather play here with the oversupply situation that we currently have on the market in relationship to buyers. I think it's fair to say that, more likely than not, it's going to last more than a year.


L'honorable Elaine McCoy : Pour avoir une idée du débat à venir, j'aimerais savoir pendant combien de temps, selon vous, les sénateurs libéraux indépendants prendront la parole à l'étape de la troisième lecture de ce projet de loi?

Hon. Elaine McCoy: Just to be clear in forming the debate, what is your estimate of the length of time you expect independent Liberal senators in the Senate caucus to speak to this bill at third reading?


Lors de l'enquête ayant abouti à l'institution du niveau de droits en vigueur pour Reliance, à savoir le règlement (UE) no 906/2011 (ci-après le «précédent règlement»), le montant de la subvention découlant du régime des autorisations préalables a été calculé pour Reliance sur la base des droits à l'importation abandonnés sur la totalité des matériaux importés, pour tous les produits couverts par ce régime pendant la période d'enquêt ...[+++]

In the investigation that led to the current level of duty for Reliance, i.e. Regulation (EU) No 906/2011 (‘the previous Regulation’), the subsidy amount derived from AAS was calculated for Reliance on the basis of import duties forgone on all material imported for all products under the scheme during the review investigation period.


le droit de savoir pendant combien de temps, dans le pays concerné, la personne peut être privée de liberté à compter de son arrestation avant de comparaître devant une autorité judiciaire.

the right to know how long you can be deprived of liberty in the country concerned before being brought before a judicial authority after arrest


En second lieu, la Commission retient que, même si ce principe était applicable, ce qu’elle conteste, l’avantage fiscal serait automatiquement octroyé sans examen préalable permettant de savoir à combien s’élève le montant total des pertes (déterminant le plafond de la réduction fiscale future), dans quelle mesure le bénéficiaire sera capable d’exercer ses activités d’une manière à nouveau rentable et si le débiteur joue un rôle stratégiquement important.

Secondly, even if it were applicable, which the Commission disputes, the Commission notes that the tax advantage is granted automatically, without a prior assessment of the total losses (which determine the maximum amount of the future tax reductions), the prospects of the beneficiary returning to viability, or whether the debtor has strategic importance.


L'Agence pourrait avoir un rôle dans la structuration et l'organisation de ces analyses et échanges d'informations, notamment en ce qui concerne la question de savoir pendant combien de temps ces informations doivent rester disponibles.

The Agency could have a role in structuring and organizing such information analysis and exchange, including the question of how long such information should be available.


La question est de savoir pendant combien de temps.

The question is for how long.


Je ne peux pas vous dire aujourd'hui que notre association souhaite une protection de 25 ans, mais je peux vous dire qu'elle souhaite que le Canada examine ces normes, comme d'autres pays l'ont fait, ainsi que l'ensemble de l'industrie pour voir ce qui se passe exactement, à savoir pendant combien de temps un produit est sur le marché et combien d'années de plus il devrait y demeurer.

I can't tell you today whether our association wishes for 25 years' protection, but I can tell you that it does wish Canada to examine those standards as other countries have done as well as the industry as a whole to see what is going on exactly and find out how long a product is on the market and how many years more it should remain there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préalable savoir pendant combien ->

Date index: 2024-09-23
w