Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «près d’un milliard de personnes se couchent affamées » (Français → Anglais) :

Près d’un milliard de personnes se couchent affamées chaque soir.

Nearly one billion people go to bed hungry every night.


Plus de 2,6 milliards de personnes dans le monde n’ont pas accès à un système d’assainissement de meilleure qualité et près d’un milliard de personnes continuent de boire de l'eau non traitée.

Over 2. 6 billion people worldwide have no access to improved sanitation, and almost one billion still drink untreated drinking water.


E. considérant que près d'un milliard de personnes souffrent de malnutrition et que plus de 200 millions de personnes sont au chômage, que seulement 28 % de la population mondiale bénéficient d'un système complet de protection sociale, ce qui reflète un taux élevé d'emploi informel, et que l'on estime qu'1,4 milliard de personnes n'ont pas accès à des services énergétiq ...[+++]

E. whereas nearly one billion people in the world are undernourished and more than 200 million are unemployed; whereas only 28% of the global population is covered by comprehensive social protection systems, reflecting high degrees of informal employment and whereas an estimated 1.4 billion people lack access to sufficient energy services, hampering their ability to overcome poverty;


E. considérant que près d'un milliard de personnes souffrent de malnutrition et que plus de 200 millions de personnes sont au chômage, que seulement 28 % de la population mondiale bénéficient d'un système complet de protection sociale, ce qui reflète un taux élevé d'emploi informel, et que l'on estime qu'1,4 milliard de personnes n'ont pas accès à des services énergéti ...[+++]

E. whereas nearly one billion people in the world are undernourished and more than 200 million are unemployed; whereas only 28 % of the global population is covered by comprehensive social protection systems, reflecting high degrees of informal employment and whereas an estimated 1.4 billion people lack access to sufficient energy services, hampering their ability to overcome poverty;


Au XXIe siècle, 1,5 milliard de personnes n’ont toujours pas accès à l’électricité, et les quatre cinquièmes d’entre elles vivent en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud, le plus souvent dans des zones rurales et près 2,4 milliards de personnes utilisent encore des biocarburants traditionnels pour cuisiner et se chauffer, causant de graves problèmes de santé et le décès de 1,9 million de ...[+++]

Well into the 21st century, some 1.5 billion people remain without access to electricity, four out of five of whom live in sub-Saharan Africa and South Asia, mainly in rural areas, and nearly 2.4 billion people still use traditional biomass fuels for cooking and heating, causing severe health problems and the death of 1.9 million people per year from indoor pollution, as well as environmental damage resulting from unsustainable use of natural resources.


Dans les pays en développement, près de deux milliards de personnes n'ont pas accès à des services énergétiques de qualité, fiables et modernes.

Nearly two billion people in developing countries lack access to high quality, reliable and modern energy services.


31. souligne que, dans le monde, 1,2 milliard d'habitants vivent dans la pauvreté, près d'un milliard de personnes souffrant de malnutrition, parmi lesquels plus de 150 millions d'enfants de moins de cinq ans; souligne dès lors la nécessité que les États membres et tous les pays donateurs de la communauté internationale atteignent l'objectif adopté à Monterrey de consacrer 0,7 % de leur PIB à l'aide au développement extérieur;

31. Stresses that 1.2 billion people worldwide live in poverty, with almost 1 billion people malnourished, including over 150 million children under five; underlines, therefore, the need for Member States and all donor nations in the global community to fulfil the agreed target of giving 0.7% of GDP in overseas development assistance, as agreed in Monterrey;


Selon les tendances actuelles, d'ici 2020, près d'un milliard de personnes auront été infectées par la tuberculose; 200 millions auront développé la maladie et 35 millions d'entre elles y auront succombé.

Current trends indicate that by 2020 nearly one billion people will have become infected with TB, 200 million will have developed the disease and 35 million of them will have died.


L'inégalité devant l'énergie - A l'heure actuelle, près de deux milliards de personnes dans le monde - concentrées dans les zones périurbaines et les zones rurales isolées - n'ont pas accès à des services énergétiques de base [3].

Energy inequality - at present, nearly two billion people in the world - concentrated in peripheral urban areas and isolated rural areas - do not have access to basic energy services.


Dans l'industrie des transports, le secteur automobile occupe une place essentielle. En effet, il fabrique quelque 17 millions de véhicules par an et emploie, avec ses fournisseurs, près de 2 millions de personnes en Europe, pour un chiffre d'affaires mondial de 452 milliards d'euros [1].

A key industry in the transport sectors is the automotive sector, which manufactures about 17 million vehicles per year and employs with its suppliers close to 2 million people in Europe, with a turnover of 452 billion EUR world-wide [1].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

près d’un milliard de personnes se couchent affamées ->

Date index: 2025-05-21
w