Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provisoire que lui-même jugeait insuffisante » (Français → Anglais) :

Pourtant, il y a 12 jours, à l'annonce d'une solution provisoire que lui-même jugeait insuffisante, l'argent a été distribué à tous les secteurs.

However 12 days ago, in announcing a stopgap measure which even he acknowledged was not enough and that he would like to have seen more, the money was spread across all sectors.


Après la communication des conclusions provisoires, une partie intéressée a fait valoir que la capacité de production mentionnée au considérant 124 du règlement provisoire était inexacte, car calculée sur la base d'un volume de production lui-même incorrect, selon ses propos repris au considérant 75 ci-dessus.

Following provisional disclosure, one interested party claimed that the production capacity as shown in recital 124 of the provisional Regulation was incorrect because it was calculated on the basis of the incorrectly established production volume as claimed in recital 75.


9. En cas de violation ou de retrait d'un engagement par une partie à celui-ci ou de retrait de l'acceptation de l'engagement par la Commission, l'acceptation de l'engagement est, après consultations, retirée par une décision ou un règlement de la Commission, selon le cas, et le droit provisoire institué par la Commission conformément à l'article 7 ou le droit définitif institué par le Conseil conformément à l'article 9, paragraphe 4, s'applique automatiquement, à condition que l'exportateur concerné, sauf dans le cas où il a lui-même retiré son engageme ...[+++]

9. In case of breach or withdrawal of undertakings by any party to the undertaking, or in case of withdrawal of acceptance of the undertaking by the Commission, the acceptance of the undertaking shall, after consultation, be withdrawn by Commission Decision or Commission Regulation, as appropriate, and the provisional duty which has been imposed by the Commission in accordance with Article 7 or the definitive duty which has been imposed by the Council in accordance with Article 9(4) shall automatically apply, provided that the exporter concerned has, except where he himself has withdrawn the undertaking, been given an opportunity to comm ...[+++]


La première option prévoirait un rapport provisoire; l'inconvénient de procéder de la sorte, c'est que, dès lors qu'un rapport provisoire portant sur un ou deux sujets est publié, ce rapport peut prendre son envol de lui-même et devenir un dossier en soi et faire disparaître le reste de nos travaux.

On the first, an interim report, just to set out the disadvantages of this, once you have an interim report and you have covered one or two subjects, they can take on a life of their own and become big issues, drowning the rest of the work.


Sous réserve du paragraphe 2, l'utilisation pour la première fois de chacun des agents biologiques suivants du groupe 4 est également notifiée préalablement, de même que l'utilisation pour la première fois de tout nouvel agent biologique suivant du groupe 3 lorsque celui-ci est provisoirement classé par l'employeur lui-même.

Subject to paragraph 2, prior notification shall also be made of the use for the first time of each subsequent group 4 biological agent and of any subsequent new group 3 biological agent where the employer himself provisionally classifies that biological agent.


Les obstacles sont principalement extérieurs au programme lui-même : ils sont liés à l'organisation nationale ou au fonctionnement des établissements et, accessoirement, à une connaissance insuffisante des langues.

Most of the obstacles to mobility activities are outside the programme itself and concern the way in which mobility activities are organised nationally, the operating methods of educational establishments and, to a lesser extent, insufficient knowledge of languages.


Que le Sénat affirme que le Parlement du Canada, par l'étude et l'examen qu'il a lui-même conduits et par ses conclusions, sait maintenant que les lois sur le divorce en vigueur au Canada sont lacunaires, insuffisantes et même nuisibles aux enfants du divorce, à leurs parents et aux membres de leur famille; et que le Sénat, connaissant les défauts des lois sur le divorce, a un impératif moral et une obligation parlementaire de corriger la situation immédiatement, parce que, étant au courant de la situation critique des enfants et du ...[+++]

That the Senate asserts that the Parliament of Canada, by its own study, examination, and conclusions, is now seized of the knowledge, that the divorce law regime currently in force in Canada is defective, insufficient, and even harmful, to the needs of children of divorce, their parents, and their families; and that the Senate being seized of this knowledge of the inadequate state of the divorce law regime, has a moral imperative and a bounden parliamentary duty to correct the situation forthwith, because possessing the knowledge of the children's plight and ongoing damage to them, Parliament's continued inaction and neglect is unconsc ...[+++]


Sous réserve du paragraphe 2, l'utilisation pour la première fois de chacun des agents biologiques suivants du groupe 4 est également notifiée préalablement, de même que l'utilisation pour la première fois de tout nouvel agent biologique suivant du groupe 3 lorsque celui-ci est provisoirement classé par l'employeur lui-même.

Subject to paragraph 2, prior notification shall also be made of the use for the first time of each subsequent group 4 biological agent and of any subsequent new group 3 biological agent where the employer himself provisionally classifies that biological agent.


Le ministre des Finances lui-même le jugeait approprié l'an dernier.

It is the figure that the finance minister himself said was adequate for last year.


Que le Sénat affirme que le Parlement du Canada, par l'étude et l'examen qu'il a lui-même conduits et par ses conclusions, sait maintenant que les lois sur le divorce en vigueur au Canada sont lacunaires, insuffisantes et même nuisibles aux enfants du divorce, à leurs parents et aux membres de leur famille; et que le Sénat, connaissant les défauts des lois sur le divorce, a un impératif moral et une obligation parlementaire de corriger la situation immédiatement, parce que, étant au courant de la situation critique des enfants et du ...[+++]

That the Senate asserts that the Parliament of Canada, by its own study, examination, and conclusions, is now seized of the knowledge, that the divorce law regime currently in force in Canada is defective, insufficient, and even harmful, to the needs of children of divorce, their parents, and their families; and that the Senate being seized of this knowledge of the inadequate state of the divorce law regime, has a moral imperative and a bounden parliamentary duty to correct the situation forthwith, because possessing the knowledge of the children's plight and ongoing damage to them, Parliament's continued inaction and neglect is unconsc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provisoire que lui-même jugeait insuffisante ->

Date index: 2025-06-30
w