Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AP
Admis provisoire
Crise focale
Crise partielle
Crise à début focal
Début à début
Interdépendance des tâches fin à début
Interdépendance fin à début
Marque de début de bande
Personne admise provisoirement
Personne admise à titre provisoire
Perturbation ionosphérique à début brusque
Protocole de dotation provisoire à l'ACIA
Qui a débuté soudainement
Repère de début de bande
Réflecteur de début de bande
Référence provisoire à double palissade
étranger admis provisoirement
étranger admis à titre provisoire
étrangère admise provisoirement
étrangère admise à titre provisoire

Vertaling van "provisoire a débuté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
interdépendance des tâches fin à début | interdépendance fin à début

finish-to-start relationship




crise partielle | crise focale | crise à début focal

partial seizure | focal seizure | seizure with local onset | local seizure


perturbation ionosphérique à début brusque

sudden ionospheric disturbance




Ordonnance sur les redevances provisoires à payer pour les oeufs du Canada -- Abrogation

Canada Interim Egg Levies Order, revocation


référence provisoire à double palissade

double fence interim reference


Protocole de dotation provisoire à l'ACIA

CFIA Interim Staffing Protocol


marque de début de bande | réflecteur de début de bande | repère de début de bande

beginning-of-tape mark | beginning-of-tape marker


étranger admis provisoirement | étrangère admise provisoirement | étranger admis à titre provisoire | étrangère admise à titre provisoire | personne admise provisoirement | personne admise à titre provisoire | admis provisoire [ AP ]

temporarily admitted foreign national | temporarily admitted alien | temporarily admitted person
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces données couvrent la période antérieure à l'accord de libre-échange approfondi et complet (DCFTA), partie intégrante de l'accord d'association UE-Ukraine, dont la mise en application provisoire a débuté au 1 janvier 2016.

These data cover the period before provisional application of the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA) part of the EU-Ukraine Association Agreement began on 1 January 2016.


Le protocole additionnel à l’ALE, qui tient compte de l’adhésion de la Croatie à l’Union européenne, a été signé en mars 2014 et son application provisoire a débuté le 26 mai 2014.

The Additional Protocol to the FTA to take into account Croatia’s EU accession was signed in March 2014 and provisional application started on 26 May 2014.


L'application provisoire du nouvel accord entre l'Union européenne et l'Afghanistan marque le début d'une nouvelle phase de coopération // Bruxelles, le 30 novembre 2017

Provisional application of new agreement between the European Union and Afghanistan signals new phase in cooperation // Brussels, 30 November 2017


Ses données montrent que, d’un point de vue statistique, cinq ans après le début de la mise en œuvre de l’accord, les exportations de biens de l’Union européenne vers la République de Corée ont augmenté de 59 %, pour un montant qui est passé de 28 milliards d’EUR en 2010, la dernière année avant la mise en œuvre provisoire, à 44,5 milliards en 2016.

Commission data show that in statistical terms, five years after the implementation of the FTA, EU exports of goods to Korea increased by 59 %, from EUR 28 billion in 2010 (last year before provisional application) to EUR 44,5 billion in 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces réunions ont marqué la deuxième année de l’application provisoire de l’accord commercial signé entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la Colombie et le Pérou, d’autre part (ci-après l’«accord»), application provisoire qui a débuté en mars 2013 pour le Pérou et en août 2013 pour la Colombie

The meetings marked the second year of the provisional application of the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part (hereafter the "Agreement") which started in March 2013 with Peru and in August 2013 with Colombia


1. accueille très favorablement la signature des derniers chapitres de l'AA/ALEAC entre l'Union européenne et l'Ukraine et des AA/ALEAC entre l'Union européenne et la Moldavie et la Géorgie, ces accords marquant le début d'une nouvelle ère dans les relations politiques entre ces pays et l'Union; espère que l'application provisoire des accords pourra débuter dès l'automne 2014 et invite les trois pays concernés et les États membres de l'Union à mener rapidement à bien les processus de ratification; demande que les réformes liées à ces accords soient mises en œuvre et réaffir ...[+++]

1. Warmly welcomes the signing of the remaining chapters of the EU-Ukraine AA/DCFTA, as well as of the EU-Moldova and EU-Georgia AAs/DCFTAs, which mark the beginning of a new era in the political and economic relations of these countries with the EU; expects that provisional application of the agreements can start in autumn 2014 and invites the three countries in question and the EU Member States to rapidly conclude the ratification processes; calls for implementation of the related reforms and reconfirms the commitment of the EU to support the associated countries in their efforts;


L. considérant que les élections du 28 novembre 2010, dont les résultats provisoires annoncés début décembre, ont provoqué de violentes manifestations en Haïti et de nombreuses dénonciations de fraudes; que la communauté internationale devrait soutenir un processus électoral transparent et légitime afin d'assurer la sincérité du scrutin, indispensable à la reconstruction du pays; et que la protection des civils constitue une priorité,

L. whereas the elections of 28 November 2010, the provisional results of which were announced in early December, sparked violent demonstrations in Haiti and numerous complaints of fraud, whereas the international community must support a transparent and fair election process in order to guarantee the clean elections that are essential for the reconstruction of the country, and whereas protecting the civilian population must be a priority,


L. considérant que les élections du 28 novembre 2010, dont les résultats provisoires annoncés début décembre, ont provoqué de violentes manifestations en Haïti et de nombreuses dénonciations de fraudes; que la communauté internationale devrait soutenir un processus électoral transparent et légitime afin d'assurer la sincérité du scrutin, indispensable à la reconstruction du pays; et que la protection des civils constitue une priorité,

L. whereas the elections of 28 November 2010, the provisional results of which were announced in early December, sparked violent demonstrations in Haiti and numerous complaints of fraud, whereas the international community must support a transparent and fair election process in order to guarantee the clean elections that are essential for the reconstruction of the country, and whereas protecting the civilian population must be a priority,


L. considérant que les élections du 28 novembre, dont les résultats provisoires annoncés début décembre, ont provoqué de violentes manifestations en Haïti et de nombreuses dénonciations de fraudes; que la communauté internationale devrait soutenir un processus électoral transparent et légitime afin d'assurer la sincérité du scrutin, indispensable à la reconstruction du pays; et que la protection des civils constitue une priorité,

L. whereas the elections of 28 November 2010, the provisional results of which were announced in early December, sparked violent demonstrations in Haiti and numerous complaints of fraud, whereas the international community must support a transparent and fair election process in order to guarantee the clean elections that are essential for the reconstruction of the country, and whereas protecting the civilian population must be a priority,


Le 19 avril, nous avons provisoirement fermé le chapitre 1 – Libre circulation des biens. Ce faisant, nous avons franchi une étape cruciale, car la moitié des chapitres sont à présent provisoirement fermés; depuis le début des négociations le 3 octobre 2005, trente chapitres ont été ouverts, dont dix-huit ont été provisoirement fermés.

On 19 April we provisionally closed Chapter 1 - Free Movement of Goods, which represented an important milestone, as half of the chapters in the negotiations have been now provisionally closed., since the start of the negotiations on 3 October 2005, thirty chapters have been opened, of which eighteen have been provisionally closed.


w