(14) considérant qu'il est souhaitable, dans un souci de prudence, d'établir une coordination minimale des règles en matière de limitation du taux d'intérêt utilisé
dans le calcul des provisions techniques et que, pour cette limitation, les méthodes actuellement exis
tantes étant toutes également correctes, prudentielles
et équivalentes, il semble approprié de donner aux États membres la possibilité de choisir librement la méthode à
...[+++] utiliser;
14. Whereas it is desirable, in the interests of prudence, to establish a minimum of coordination of rules limiting the rate of interest used in calculating the technical provisions; whereas, for the purposes of such limitation, since existing methods are all equally correct, prudential and equivalent, it seems appropriate to leave Member States a free choice as to the method to be used;