Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provisions cela semble également " (Frans → Engels) :

Les États membres sont également invités à envisager, sur la base des bonnes pratiques d'autres États membres, de nouvelles mesures procédurales ou organisationnelles si cela semble approprié.

Member States are invited to consider whether further procedural or organisational measures may be appropriate, drawing on best practice in other Member States.


En ce qui concerne les provisions, cela semble également correspondre au principe de «capacité contributive», dans le sens où le report de la comptabilisation d'une provision pour coûts de dépollution jusqu'à leur réalisation effective – le cas échéant, lorsque les opérations ont cessé – peut priver la société de bénéfices lui permettant de «financer» la dépollution.

As regards provisions this also seems to satisfy the principle of 'ability to pay' in the sense that deferring the recognition of a provision for clean-up costs until they are incurred – which may be when the operations have ceased – may leave the company with no profits with which to 'pay' for the clean-up.


Cela semble également corroboré par le travail d’audit mené par la Cour en 2005.

This also appears to be confirmed by the Court’s audit work in 2005.


Cela semble également correspondre à la volonté du Conseil qui, à l'article 11, paragraphe 3, prévoit pour la procédure de renouvellement, l'application de l'article 5, paragraphe 2.

This also seems to be in accordance with the Council’s wishes, as Article 11(3) provides for the application, mutatis mutandis, of Article 5(2) to the renewal procedure.


Cela semble également correspondre à la volonté du Conseil qui, à l'article 23, paragraphe 3, prévoit pour la procédure de renouvellement, l'application de l'article 17, paragraphe 2.

This also seems to be in accordance with the Council’s wishes, as Article 23(3) provides for the application, mutatis mutandis, of Article 17(2) to the renewal procedure.


Cela semble également être la seule manière de permettre l'engagement des négociations sur ces sujets en éliminant, une fois pour toutes, la fausse logique de l'idée que l'UE devrait, d'une manière ou d'une autre, «payer» pour qu'ils soient abordés.

It also appears to be the only way that might enable negotiations to be launched on these subjects while eliminating, once and for all, the false logic of the proposition that the EU should somehow "pay" for these issues.


Cela me semble constituer la bonne voie parce que cela renforcera également les liens transatlantiques et créera pour nous, Européens, une capacité d'action propre là où nous en avons besoin.

This seems to me to be an important route because it strengthens transatlantic ties whilst at the same time creating our own European capability where it is needed.


Il n'empêche que cela semblevéler un manque de coordination entre les autorités responsables de l'emploi et d'autres services dont l'action contribue également à la création d'emplois dans les domaines du développement des entreprises, de la fiscalité et du développement local;

On the other hand, it seems to prove a lack of coordination between the authorities responsible for employment and other departments whose actions also contribute to job creation in the areas of enterprise development, taxation and local development; Many Member States have proven to be reluctant to reduce the overall tax burden, or to introduce lower VAT for labour-intensive sectors.


Même si cela n'est pas clairement indiqué, il semble exister un juste équilibre entre les politiques d'emploi et les mesures visant à renforcer les systèmes sociaux, ainsi que des objectifs prioritaires clairement définis dans les deux domaines (voir également le point 3.4 plus bas).

Even if not clearly spelled out, there seems to be a clear balance between employment related policies and the measures to strengthen social schemes, and clearly defined key objectives for both areas (see also point 3.4. below).


(14) considérant qu'il est souhaitable, dans un souci de prudence, d'établir une coordination minimale des règles en matière de limitation du taux d'intérêt utilisé dans le calcul des provisions techniques et que, pour cette limitation, les méthodes actuellement existantes étant toutes également correctes, prudentielles et équivalentes, il semble approprié de donner aux États membres la possibilité de choisir librement la méthode à ...[+++]

14. Whereas it is desirable, in the interests of prudence, to establish a minimum of coordination of rules limiting the rate of interest used in calculating the technical provisions; whereas, for the purposes of such limitation, since existing methods are all equally correct, prudential and equivalent, it seems appropriate to leave Member States a free choice as to the method to be used;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provisions cela semble également ->

Date index: 2021-12-05
w