Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinciaux et territoriaux doivent eux‑mêmes » (Français → Anglais) :

Même si l’autorisation d’exercer relève du Collège des médecins et chirurgiens de chaque province ou territoire, les gouvernements provinciaux et territoriaux doivent eux‑mêmes se demander si les services de télésanté mentale seront assurés et financés à partir des régimes de santé publics.

While licensing is the responsibility of the College of Physicians and Surgeons of each province or territory, the provincial and territorial governments must themselves address whether telemental health services are to be insured and paid for out of their publicly funded health plans.


Il a assorti ce pouvoir d'une condition: les gouvernements provinciaux et territoriaux doivent réglementer le transport extraprovincial par autocar de la même façon qu'ils réglementent le transport intraprovincial par autocar.

The only proviso has been that provincial and territorial governments must regulate extra-provincial bus operations in the same manner as they regulate intra-provincial bus operations.


J. considérant que les pays qui accueillent les réfugiés doivent eux-mêmes faire face à d'immenses défis internes, notamment l'instabilité économique, l'inflation et le chômage, le Liban et la Jordanie étant particulièrement vulnérables;

J. whereas the refugee-receiving countries are facing tremendous domestic challenges of their own, including economic instability, inflation and unemployment, with Lebanon and Jordan being particularly vulnerable;


Les travaux effectués par divers intervenants, y compris les directeurs des poursuites pénales fédéral, provinciaux et territoriaux, le Comité du Barreau du Québec, le Comité directeur sur l'efficacité et l'accès en matière de justice, les juges Patrick LeSage et Michael Code, la Commission d'enquête sur l'affaire Air India, de même que tous les partenaires provinciaux et territoriaux, doivent être reconnus et applaudis.

The work conducted by various stakeholders, including the Federal-Provincial-Territorial Heads of Prosecutions Committee the Barreau du Québec, the Steering Committee on Justice Efficiencies and Access to the Justice System, Justice Patrick LeSage and Justice Michael Code, the Air India Commission, as well as all provincial and territorial partners, must be recognized and applauded.


Le gouvernement, de même que tous les gouvernements, y compris les gouvernements provinciaux et territoriaux, doivent s'acquitter de cette obligation.

The government and all governments, including provincial and territorial governments, have to meet those obligations.


En outre, les modes de fixation (ancrages) doivent se conformer à des exigences plus rigoureuses: en effet, contrairement aux voitures particulières, où les ceintures de sécurité sont fixées directement au châssis, dans les autobus, elles ne sont qu'attachées aux sièges, lesquels doivent eux-mêmes résister à des forces cinétiques considérables en cas d'accident et doivent donc être renforcés en conséquence.

Moreover, their fixations (anchorages) have to comply with stricter requirements because, unlike safety belts in passenger cars which are fixed on the chassis of the car, safety belts in buses are fixed to the seats which in their turn have to withstand considerable kinetic forces in case of an accident and have to be reinforced accordingly.


38. salue les efforts déployés par le gouvernement pour mettre en œuvre les réformes de décentralisation prévues dans l'accord-cadre signé à Ohrid en 2001; se félicite des résultats du référendum de novembre 2004, qui ont confirmé le soutien du pays aux orientations européennes et ont créé les conditions nécessaires à la poursuite des réformes; met l'accent sur le fait que les efforts décentralisateurs de l'ex-République yougoslave de Macédoine doivent être accompagnés autant que nécessaire par des programmes de soutien de l'UE, qui doivent eux-mêmes être "déc ...[+++]

38. Welcomes the efforts made by the government in the implementation of the decentralisation reforms as part of the Framework Agreement signed in Ohrid in 2001; welcomes the outcome of the referendum of November 2004, which demonstrated the support for the European course of the country and creates conditions for further reforms; points out that the Former Yugoslav Republic of Macedonia's efforts to decentralise should be adequately backed up by EU support programmes, which should be further 'deconcentrated' to bring in the expertise of national and local authorities;


32. salue les efforts déployés par le gouvernement pour mettre en œuvre les réformes de décentralisation prévues dans l'accord-cadre signé à Ohrid en 2001; se félicite des résultats du référendum de novembre 2004, qui ont confirmé le soutien du pays aux orientations européennes et ont créé les conditions nécessaires à la poursuite des réformes; met l'accent sur le fait que les efforts décentralisateurs de l'ancienne République yougoslave de Macédoine doivent être accompagnés autant que nécessaire par des programmes de soutien de l'Union européenne, qui doivent eux-mêmes être "déc ...[+++]

32. Welcomes the efforts made by the government in the implementation of the decentralisation reforms as part of the Framework Agreement signed in Ohrid in 2001; welcomes the outcome of the referendum of November 2004, which demonstrated the support for the European course of the country and creates conditions for further reforms; points out that the former Yugoslav Republic of Macedonia's efforts to decentralise should be adequately backed up by EU support programmes, which should be further 'deconcentrated' to bring in the expertise of national and local authorities;


Les gouvernements provinciaux et territoriaux détermineront eux-mêmes leurs propres besoins en équipement médical et vont pouvoir profiter de ces fonds sitôt que ce projet de loi sera adopté.

Provincial and territorial governments will determine their own medical equipment needs and can begin drawing down these funds as soon as this bill is passed.


L’Union européenne et ses États membres - non seulement eux, mais aussi tous les donateurs internationaux - doivent par conséquent revoir leurs méthodes de coopération et changer leur approche de la politique de développement de sorte que le renforcement des capacités en tant que processus participatif basé sur l’appropriation constitue le fondement de cette politique. La finalité étant de faire en sorte que tant les personnes au niveau individuel que les organisations de la société civile développent leur potentiel et les capacités qui leur permettront d’atteindre les objectifs de développement qu’il ...[+++]

The European Union and its Member States – although not only them, but all international donors – should therefore review their cooperation methods and change the focus of their development policies so that capacity-building, as a participative process based on appropriation, constitutes the basis for the policy, with the aim of enabling individuals, as well as bodies within civil society, to develop their potential and the skills that should allow them to achieve the development objectives that they themselves must also be in a position to determine.


w