Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agent des relations fédérales-provinciales
Agent des relations fédéro-provinciales
Agente des relations fédérales-provinciales
Agente des relations fédéro-provinciales
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Commission provinciale des alcools
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
L'emploi dans les administrations provinciales
L'emploi dans les gouvernements provinciaux
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Régie provinciale des alcools
Résiduel de la personnalité et du comportement
Taxe de vente provinciale
Taxe provinciale sur les ventes

Traduction de «provinciales et doivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection | règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Qualification Regulation | Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents


agent des relations fédérales-provinciales [ agente des relations fédérales-provinciales | agent des relations fédéro-provinciales | agente des relations fédéro-provinciales ]

federal-provincial relations officer


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Emploi dans les administrations provinciales et territoriales [ L'emploi dans les administrations publiques provinciales | L'emploi dans les gouvernements provinciaux | L'emploi dans les administrations provinciales ]

Provincial and Territorial Government Employment [ Provincial Government Employment ]


Commission provinciale des alcools [ Régie provinciale des alcools ]

Provincial Liquor Commission [ Provincial Liquor Board ]


toutes les recettes et les dépenses de l'Office doivent faire l'objet de prévisions pour chaque exercice budgétaire

estimates of all the Office's revenue and expenditure shall be prepared for each financial year


taxe provinciale sur les ventes | taxe de vente provinciale

provincial sales tax
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les cas où il y a violation présumée de la législation fédérale ou provinciale, nous décidons d'abord si ce sont les autorités fédérales ou provinciales qui doivent mener l'enquête et aux termes de quelle loi les accusations seront portées.

In instances where an alleged violation of federal and provincial legislation has occurred, we will decide whether there is a federal or provincial lead for the investigation and under what legislation the charges will be laid.


Ce projet de loi parle d'une technique de rédaction de textes réglementaires qui présente de nombreux avantages parce qu'elle réduit, par exemple, le chevauchement et la reproduction inutile de documents comme les lois provinciales lorsque les mesures législatives fédérales et provinciales existantes doivent être harmonisées.

This bill talks about drafting techniques that offer many advantages because for example, reducing needless duplication or repetition of materials such as provincial legislation when there are current federal and provincial legislative regimes that need to be harmonized.


— vu le fait que des élections parlementaires, provinciales et présidentielles doivent se tenir dans le courant de l'année,

– having regard to the fact that parliamentary, provincial and presidential elections are due to be held later this year,


— vu le fait que des élections parlementaires, provinciales et présidentielles doivent se tenir dans le courant de l'année,

– having regard to the fact that parliamentary, provincial and presidential elections are due to be held later this year,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que des élections parlementaires, provinciales et présidentielle doivent avoir lieu au cours de cette année,

F. whereas parliamentary, provincial and presidential elections are due to be held later this year,


– vu le fait que des élections parlementaires, provinciales et présidentielles doivent se tenir dans le courant de l'année,

– having regard to the fact that parliamentary, provincial and presidential elections are due to be held later this year,


– vu le fait que des élections parlementaires, provinciales et présidentielles doivent se tenir dans le courant de cette année,

– having regard to the fact that parliamentary, provincial and presidential elections are due to be held later this year,


Comme les ministres en ont convenu lors de la dernière rencontre fédérale-provinciale, lorsque ce sera terminé, toutes les ententes fédérales-provinciales qui doivent être signées, car elles viennent à échéance le 31 mars de cette année, seront rétroactives au 1 avril 2003.

As the ministers agreed in the last federal-provincial ministers meeting, when that is completed, any federal-provincial agreement that needs to be signed, because they do cease on March 31 of this year, will be retroactive to April 1 of 2003.


Cela devient une question politique dans cette province à cause des élections provinciales qui doivent avoir lieu l'an prochain.

It is becoming a political issue in Manitoba because of the provincial election due there in the next year.


L’article 8 dispose que les parents doivent inscrire leurs enfants âgés de 6 à 16 ans dans une école d’une Première Nation ou une école provinciale. Ils doivent aviser par écrit de cette inscription le conseil de la Première Nation et veiller à ce que les enfants fréquentent l’école.

Clause 8 stipulates that parents are required to enrol children between the ages of six and 16 years in a First Nations or provincial school, provide written notice of the registration to the First Nation’s council, and ensure their attendance.


w