Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinces conviennent qu'augmenter » (Français → Anglais) :

Les provinces conviennent qu'augmenter les prestations du Régime de pensions du Canada est le moyen idéal de garantir que les personnes âgées canadiennes pourront profiter d'une retraite sûre. Quand la ministre cessera-t-elle donc de créer des obstacles et commencera-t-elle à travailler avec ses homologues provinciaux à une proposition concrète pour bonifier les prestations du RPC?

The provinces are in agreement that increasing the Canada pension plan is the very best way to ensure that Canadian seniors will have a secure retirement; so when will the minister stop putting up roadblocks and start working with her provincial colleagues on a concrete proposal to boost CPP rates?


Dans ce contexte, les processus de coordination des politiques économiques et de l'emploi abordent les mesures incitatives qui conviennent pour s'engager dans un travail , y rester, augmenter l'effort professionnel et investir dans l'éducation et la formation.

In this context, both the economic and the employment policy coordination processes address appropriate incentives to take up work, remain in work, increase work effort and invest in education and training.


20. Advenant que le Canada et la province conviennent dans la suite que toute étendue ou toutes étendues de terre dans la province, outre celles qui sont mentionnées à la deuxième annexe de la présente convention, devraient être mises à part comme parcs nationaux et être administrées par le Canada, les dispositions précédentes de la présente convention au sujet des parcs pourront s’appliquer à cette étendue ou à ces étendues sous réserve de toute modification à apporter d’un commun accord.

20. In the event of its being hereafter agreed by Canada and the Province that any area or areas of land in the Province, in addition to those specified in Schedule Two to this agreement, should be set aside as national parks and be administered by Canada, the foregoing provisions of this agreement on the subject of parks may be applied to such area or areas with such modification as may be agreed upon.


Si l'on jette un coup d'oeil sur les budgets établis par les provinces et les territoires jusqu'à maintenant cette année — et la plupart ont été déposés —, il n'y a qu'une province qui prévoit augmenter ses dépenses en santé dans une proportion supérieure à 6 p. 100, et c'est l'Alberta, dont les dépenses devraient augmenter de 7 p. 100. La moyenne des provinces est en fait de 3,8 p. 100 d'augmentation, même si le gouvernement fédéral va majorer ...[+++]

If one looks at the provincial budgets and territorial budgets so far this year—and most of them are here—there is only one province that is planning to increase its health care spending at greater than 6%, and that is the Province of Alberta at 7%. The average, in fact, of the provinces is 3.8%, although for the next five years the federal government will increase the Canada health transfer by 6% to the provinces and territories.


Afin de neutraliser la capacité additionnelle générée par l'augmentation du temps de travail à 40 heures par semaine, le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent d'une réduction progressive de 5 % des effectifs figurant dans le tableau des effectifs à la date du 1er janvier 2013 .

To neutralise the additional capacity built up by the increase of working time to 40 hours per week, the European Parliament, the Council and the Commission agree to progressively render 5 % of the staff as in the establishment plan on 1 January 2013 .


Par la conclusion du présent accord, les deux branches de l'autorité budgétaire conviennent d'accepter les taux d'augmentation des dépenses non obligatoires qui procéderont des budgets établis dans la limite des plafonds fixés par le cadre financier pour toute la durée de ce cadre.

By concluding this Agreement, the two arms of the budgetary authority agree to accept the rates of increase for non-compulsory expenditure deriving from the budgets established within the ceilings set by the financial framework for its entire duration.


Ces mesures enrichiront le programme de péréquation, mais nous estimons que même si elles sont importantes pour les provinces bénéficiaires, les augmentations demeureront à la portée du trésor fédéral et conviennent à un programme qui est un des piliers du fédéralisme canadien.

Although these changes will enrich the Equalization program, the increases while significant for the recipient provinces are in our opinion affordable for the federal treasury and appropriate for a program that is one of the pillars of Canadian federalism.


39. Dans les limites des taux maximaux d'augmentation des dépenses non obligatoires visés au premier alinéa du point 12, les deux branches de l'autorité budgétaire conviennent de respecter les dotations en crédits d'engagement prévues dans les règlements pertinents portant sur les actions structurelles, le développement rural et le Fonds européen pour la pêche.

39. Within the maximum rates of increase for non compulsory expenditure specified in the first subparagraph of point 12, the two arms of the budgetary authority undertake to respect the allocations of commitment appropriations provided for in the relevant regulations for structural operations, rural development and the European Fund for fisheries.


12. Les deux branches de l'autorité budgétaire conviennent d'accepter, pour la durée du cadre financier 2007-2013, les taux maximaux d'augmentation des dépenses non obligatoires qui procéderont des budgets établis dans la limite des plafonds du cadre financier.

12. The two arms of the budgetary authority agree to accept, for the duration of the 2007 to 2013 financial framework, the maximum rates of increase for non-compulsory expenditure deriving from the budgets established within the ceilings set by the financial framework.


Il y a donc moins de demandes pour le bois d'oeuvre. L'offre a substantiellement augmenté, non pas parce que les provinces canadiennes ont augmenté, leurs exportations—on parle ici des provinces touchées par l'entente canado-américaine—, mais parce que les autres pays en ont profité.

Supply has increased substantially, not because the provinces, those provinces affected by the agreement between Canada and the United States, have increased their exports, but because other countries have taken advantage of the agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provinces conviennent qu'augmenter ->

Date index: 2025-01-04
w