Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provinces aussi j'imagine " (Frans → Engels) :

anmoins, elle vient aussi renforcer le rôle des assurances complémentaires dans l'accessibilité aux système de soins, y compris pour les personnes les plus démunies pour lesquelles des dispositifs de prise en charge de cette part complémentaire doivent alors être imaginés.

However, this also strengthens the role of supplementary insurance in making health care more accessible, including for the most deprived members of society, for whom arrangements must be found for bearing the supplementary costs involved.


[49] Aussi peut-on imaginer, par exemple, que la Cour précisera que le simple fait de désigner les tribunaux d'un pays ne constitue pas un choix de la loi si ce choix n'est corroboré par aucun autre élément.

[49] The Court of Justice might also, for example, hold that the mere fact of designating the courts of a country does not constitute a choice of law if this choice is not corroborated by other factors.


Mais est-ce qu'il sait seulement, par exemple, qu'Unibroue au Québec, cette mini-brasserie qui fait l'orgueil des Québécois en produisant une bière de qualité qu'elle vend à la grandeur du monde, est incapable de vendre une seule bouteille de bière en Ontario à cause des tarifs et des structures que l'Ontario s'est donnés pour empêcher les producteurs québécois, et j'imagine ceux des autres provinces aussi, d'assaillir son marché?

But does he know that, for example, Quebec's Unibroue, the micro-brewery Quebeckers are so proud of because it produces a quality beer that is sold all over the world, is unable to sell a single bottle of beer in Ontario because of the tariffs and structures the Ontario government has put in place to keep out producers from Quebec and, I suppose, from other provinces also?


Parce que cette question suscitait passablement d'inquiétude et parce que j'estime—et je crois que c'est aussi le cas de mes collègues—qu'une modification du libellé atténuerait les tensions existant dans les milieux politiques de sa province, j'ai imaginé, en collaboration avec les intéressés, une nouvelle formulation que je viens tout juste de soumettre aux membres du comité.

As there is a good deal of concern and because I think—and believe my colleagues agree—that it would lessen the tensions that exist in the political system of at least my province, I have developed, with the stakeholders, some language that I am just having put before the members of the committee here.


On est en constante réorganisation de notre système de santé ici, au Québec, comme dans d'autres provinces aussi, j'imagine, et c'est tout un défi pour les communautés que de participer pleinement à cette réorganisation échelonnée sur plusieurs années.

The health system is constantly being reorganized in Quebec, just like in other provinces, I imagine, and this poses a significant challenge for communities to fully participate in this multi-year reorganization.


Il leur faut, en ces circonstances, faire preuve d'imagination et de détermination; mais ils doivent aussi faire preuve de flexibilité.

At such times, they need to show imagination; they need to show determination; and they need to show flexibility.


L’apprentissage ludique, qui peut inclure des jeux et des outils numériques ayant une valeur pédagogique, stimule l’imagination, l’intuition et la curiosité intellectuelle, mais aussi l’aptitude à coopérer et à résoudre les problèmes, et est donc important pour le développement et l’apprentissage de l’enfant, notamment au cours des premières années.

Learning through play, which may include games and digital tools with pedagogical value, not only fosters the imagination, intuition and an inquiring mind, but also the ability to cooperate and solve problems, and is therefore important for each child's development and learning, especially in the early years.


Les enseignants et les professionnels de l’éducation et de l’accueil des jeunes enfants ont un rôle fondamental à jouer pour stimuler la curiosité, l’imagination et la soif d’expérimentation des enfants et de les aider à développer non seulement des compétences de base et des connaissances spécifiques, mais aussi les compétences transversales nécessaires à la créativité et à l’innovation, par exemple l’esprit critique, la résolutio ...[+++]

Teachers and ECEC professionals have a fundamental role to play in stimulating children's curiosity, imagination and willingness to experiment and in helping them to develop not only basic skills and specific knowledge, but also the transversal competences required for creativity and innovation, such as critical thinking, problem-solving and initiative-taking.


Honorables sénateurs, la sécession de toute province, d'autant plus d'une province aussi importante que le Québec, serait une expérience déchirante, beaucoup plus que la plupart d'entre nous ne peuvent l'imaginer, et aurait des conséquences qui se feraient ressentir pendant des siècles.

Honourable senators, the secession of any province, let alone one as important as Quebec, would be a wrenching experience, far more so than most of us can imagine, with consequences that would echo down the centuries.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, c'est très clair que je vais examiner la question avec sérieux, comme toute question qui préoccupe les provinces, et le Québec, comme d'autres provinces canadiennes, j'imagine, doivent être préoccupées par cette question des travailleurs âgés.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, I will of course seriously examine this question as I will deal with all matters of concern to the provinces. Quebec, like other provinces, I imagine, must be very concerned by this question of older workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provinces aussi j'imagine ->

Date index: 2023-09-26
w