Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "province sera ensuite nécessaire " (Frans → Engels) :

Pour régler le problème, il sera ensuite nécessaire de restreindre le nombre d'heures supplémentaires qui entrent en ligne de compte dans le calcul des prestations de retraite, ainsi que de faire en sorte que les dispositions de notre régime correspondent plus aux régimes de toutes les autres sociétés ferroviaires nord-américaines.

The next necessary step in addressing the problem is limiting the amount of overtime in the pension calculation and bringing our plan's provisions closer in line with all other North American railways.


Le gouvernement conservateur a alors décidé d'annoncer que cet argent sera dégagé si le prochain budget est adopté, et une entente avec la province sera ensuite nécessaire.

Then the Conservative government decided to announce that the money will be made available if the next budget is passed, and that an agreement will have to be reached with the province.


Si les euro-obligations sont adoptées, il s’ensuit qu’il ne sera pas nécessaire de réaliser des économies, de mettre de l’argent de côté pour l’avenir ni de mener des réformes, car il y aura toujours quelqu’un pour les payer.

If Eurobonds are adopted, then it follows that there is no need to economise, no need to put money aside for the future, and no need to carry out reforms, because someone will always pay them off.


Ensuite, nous pouvons être sûrs que la Russie a également soulevé la question des technologies nucléaires et de leur commerce. Il s’agit d’un autre domaine où un accord sera probablement nécessaire en vue de clarifier les choses.

Secondly, we can be sure that Russia also raised the subject of nuclear technologies and of the trade in them; this is another area where an agreement will probably be needed in order to sort matters out.


Ensuite, il nous faut relancer la dynamique permettant de régler, de manière durable, la question des groupes armés illégaux opérant dans l’Est de la République démocratique du Congo, de l’ensemble des groupes armés illégaux, qu’ils soient congolais ou étrangers, sachant qu’il n’existe pas de solution militaire à la crise et que toute solution passe nécessairement par la relance des processus de Goma et de Nairobi, que j’ai décrits tout à l’heure et qui constituent le cadre approprié pour permettre la stabilisation durable de la situation dans cette ...[+++]

Now we need to re-launch the dynamic which will give a sustainable settlement to the issue of the illegal armed groups operating in the east of the Democratic Republic of Congo, all of the illegal armed groups, whether they be Congolese or foreigners, in the knowledge that there is no military solution to the crisis and that any solution requires the re-launch of the Goma and Nairobi processes which I have just described and which form the appropriate framework for the lasting stabilisation of the situation in this Congolese province.


Mme Natalie Giassa: Ce sera ainsi pour les provinces, mais pas nécessairement pour toutes les provinces ou toutes les juridictions.

Ms. Natalie Giassa: That will be the case for the provinces, but not necessarily for all of the provinces or jurisdictions.


Dans les semaines à venir, sera également abordée à l’OMC la question de savoir comment mettre en œuvre la certification et les bases juridiques de telle sorte qu’elles remplissent les critères du commerce international et de l’OMC, et c’est là qu’un examen détaillé sera nécessaire. En effet, le commissaire Piebalgs ne met pas moins d’énergie que les responsables de l’UE et les responsables nationaux compétents à faire toute la lumière sur cette question afin qu’elle ne soit pas réglée aussi prématurément que d’autres ont pu l’ê ...[+++]

Over the coming weeks, the issue will be surfacing in the WTO, too, of how certification and legal bases be implemented in such a way that they meet the requirements of international trade and the WTO, and this is where detailed scrutiny is going to be needed; indeed, Commissioner Piebalgs is being no less energetic than the EU officials and those at national level with responsibility for this, in seeking clarity in this matter in order not to settle this issue as prematurely as some others have been, only for us then to suffer defeats on the legal front and thus lose the market.


Les sénateurs comprendront, comme le sénateur Buchanan l'a mentionné, que la population craint qu'une société américaine, qui n'est pas nécessairement dans les charbonnages, mais qui est un courtier en charbon, n'achète l'actif à un prix dérisoire. Le charbon sera ensuite importé de Colombie, des États-Unis ou d'un autre pays pour approvisionner la Nova Scotia Power.

Senators will understand the concern on the street, which was alluded to by Senator Buchanan, that a United States company, which is perhaps not greatly in the business of coal mining but is a coal broker, will buy the assets at a fire-sale price and then proceed to import coal from Colombia, the United States or wherever to supply Nova Scotia Power.


Nous avons par ailleurs convenu que lorsque cette étude sera publiée, ce qui sera le cas d'ici un an et demi, la commission de l'emploi et des affaires sociales et la Commission européenne organiseront une audition commune afin d'examiner l'étude et de déterminer ensuite si - et dans quelle mesure - des directives, directives-cadres et autres sont nécessaires pour résoudre toute cette problématique.

In addition, we agreed that, if this study is published, which will be the case any time between now and six months’ time, the Committee on Employment and Social Affairs and the European Commission will be jointly organising a hearing to discuss the study and subsequently to examine whether, and to what extent, directives, framework directives and suchlike need to be drawn up in order to settle these issues.


L'aide non remboursable de la CEE, utilisee pour le financement de moyens de production agricoles au titre du programme de credits saisonniers, de 1986 a 1988, sera ensuite utilisee pour la creation d'un fonds de roulement qui permettra, en permanence, de remplacer la culture du manioc par celle du caoutchouc dans les deux provinces orientales de Rayong et de Chantburi.

The EEC grant used to procure farm inputs for seasonal lending during the years 1986-1988 will subsequently be used to establish a revolving fund for permanent replacement of cassava by rubber in the two Eastern provinces of Rayong and Chantburi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

province sera ensuite nécessaire ->

Date index: 2024-11-23
w