Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provenir de sources elles » (Français → Anglais) :

|| 180 kWh/m2 par an pour les bâtiments résidentiels. 210 kWh/m2 par an pour les bâtiments non résidentiels (y compris le chauffage, le refroidissement, l'eau chaude et l'éclairage). || || Au moins 25 % de l'énergie primaire doit provenir de sources d'énergie renouvelables.

|| 180 kWh/m2/y for residential buildings 210 kWh/m2/y for non-residential buildings (including heating, cooling, hot water and lighting) || || At least 25% of the primary energy must be covered by RES.


|| Pour les bâtiments appartenant à la classe A++, la majeure partie de l'énergie consommée doit provenir de sources d'énergie renouvelables (formule indiquée dans le plan national).

|| In buildings of class A++, energy from renewable resources must form the largest part of energy consumed (formula contained in national plan).


La connaissance du contenu et des modalités d’application de la législation de l’Union européenne doit provenir des sources législatives européennes, mais également des sources nationales, en particulier de celles qui transposent au niveau national la législation européenne.

Knowledge on the substance and application of European Union law cannot be solely acquired from EU legal sources, but also from national sources, in particular from national legislation implementing European Union law.


(A) son revenu pour l’année donnée est réputé provenir de sources situées dans ce pays et ne pas provenir d’autres sources,

(A) the trust’s income for the particular taxation year is deemed to be from sources in that country and not to be from any other source, and


Sur cette base, l'EIT fournit en moyenne jusqu'à 25 % des ressources totales des CCI, le reste du budget global des CCI, c'est-à-dire au minimum 75 %, devant provenir de sources extérieures autres que l'EIT.

On this basis, the EIT provides on average up to 25 % of the total KIC funding, while the remaining minimum 75 % of a KIC's overall budget should come from non-EIT sources.


RAPPELLE que les pays développés se sont engagés, dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et de la transparence dans la mise en œuvre, à mobiliser conjointement 100 milliards de dollars par an d'ici 2020 pour répondre aux besoins des pays en développement; NOTE que les financements destinés aux pays en développement peuvent provenir de sources très variées, publiques ou privées, bilatérales ou multilatérales, y compris des sources de financement alternatives.

RECALLS that the developed countries have committed, in the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation, to a goal of mobilizing jointly USD 100 billion per year by 2020 to address the needs of developing countries; NOTES that funds provided to developing countries may come from a wide variety of sources, public and private, bilateral and multilateral, including alternative sources.


Le financement des activités terroristes peut également provenir du processus de blanchiment d'argent que je viens de décrire. Autrement dit, les fonds peuvent provenir de sources criminelles comme le narcotrafic, la contrebande d'armes et d'autres produits, la fraude, les enlèvements et l'extorsion ainsi que d'activités légitimes.

Terrorist financing can also come from funds that have been through the money laundering process that I have just described, that is, it could come from criminal sources such as the drug trade, smuggling weapons and other goods, fraud, kidnapping, extortion, all of these criminal activities in addition to legitimate activities.


La Commission européenne elle-même a fixé l'objectif de 12 % pour la part de la production d'électricité qui devra provenir de sources renouvelables à l'horizon 2010.

The European Commission has set itself the goal that 12% of electricity production should come from renewable sources by 2010.


Dans le moyen et long terme et dans l'état actuel des connaissances, il faut prendre en considération le fait que l'abandon total de l'énergie nucléaire signifierait que 35% de la production d'électricité devrait provenir de sources d'énergie conventionnelles et des renouvelables, auquel devraient s'ajouter des efforts considérables en matière d'efficacité énergétique, et le fait des prévisions d'augmentation de la demande d'énergie.

In the medium and long term and with the current state of the art, it must be considered that the total abandonment of nuclear power would mean that 35% of electricity production would have to come from renewable and conventional energy sources, to which must be added considerable efforts in energy efficiency and the fact that energy demand is forecast to rise.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, au Canada, les contributions à des partis politiques enregistrés doivent provenir de sources canadiennes et elles doivent être rendues publiques.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, political contributions to registered political parties in Canada have to be made from Canadian sources and have to become public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provenir de sources elles ->

Date index: 2022-09-06
w