Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prouver que cela était vrai » (Français → Anglais) :

Cela était vrai durant la campagne électorale, et c'est vrai maintenant.

That was true during the election campaign and that is true now.


Nous n’avons jamais pu prouver que cela était vrai et nous ne savons pas non plus quels pays auraient participé à un tel transport. Je pense donc que c’est un argument un peu faible pour étayer notre décision d’accueillir des détenus et je me réjouis que cela ne figure pas dans la résolution.

We have never been able to prove that there was any truth in this, and neither do we know which countries would have been involved in such transport, so to base our argument for receiving inmates on this is somewhat weak, in my view, and I am pleased that this has not been done in the resolution.


Cela était vrai il y a soixante ans, c’est encore vrai aujourd’hui.

This was true 60 years ago and it is still true today.


Néanmoins, si cela était vrai, toutes les importations facturées en dollars américains auraient été avantagées par rapport aux marchandises facturées en euros.

However, if this was true, all imports invoiced in USD would have been advantaged in their competition with goods invoiced in euro.


Si cela était vrai, ce serait proprement absurde.

If it were true, it would be quite absurd.


Il est vrai que les données de la FEAP n'incluaient pas celles des États membres dont le volume total de production était inférieur à 1 000 tonnes (en EPE) par an; pour autant, compte tenu des faibles quantités en cause, cela n'aurait pas pu avoir d'incidence significative sur les tendances établies.

FEAP data indeed did not include Member States with a total production volume of below 1 000 tons (‘whole fish equivalent’) per year, which could, however, given the low quantities, not have had any significant impact on the established trends.


Je rappelle que le rapporteur spécial de l’ONU sur la torture, Manfred Nowak, a déclaré que si cela était vrai, il s’agirait de traitements inhumains, cruels et dégradants.

I would remind you that the UN special rapporteur on torture, Manfred Nowak, has stated that, if this was true, it would be classed as inhuman, cruel and degrading treatment.


Outre le fait qu'il se trompe du tout au tout, devant les faits, si cela était vrai, comment explique-t-il que ces difficultés éprouvées au titre des échanges agricoles ne soient limitées au Canada?

Besides being totally incorrect, when we look at the evidence, if that were true, then how can he explain that those difficulties with agricultural trade are not limited to Canada?


Cela était vrai entre Seattle et Doha, cela était vrai à Doha et je ne doute pas que cela sera encore plus vrai après Doha.

This happened between the Seattle and Doha Conferences, this happened at Doha and I am certain that this will happen more often after Doha.


Cela était vrai dans un système fermé qui n'existe plus depuis les accords du GATT 1994.

Since GATT in 1994 we are no longer in an enclosed system.




D'autres ont cherché : cela     cela était     cela était vrai     jamais pu prouver que cela était vrai     an pour     production était     vrai     si cela     prouver que cela était vrai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prouver que cela était vrai ->

Date index: 2021-12-05
w