Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «prouver clairement qu’elle » (Français → Anglais) :

Pour les aides individuelles soumises à l’obligation de notification, les États membres doivent démontrer à la Commission que l’aide en question a un effet incitatif et doivent par conséquent prouver clairement qu’elle a un impact positif sur la décision de l’entreprise de mener des activités de RDI qu’elle n’aurait pas menées en l’absence d’aide.

For notifiable individual aid, Member States must demonstrate to the Commission that the aid has an incentive effect and therefore need to provide clear evidence that the aid has a positive impact on the decision of the undertaking to pursue RDI activities which would otherwise not have been pursued.


J'ai bon espoir que votre comité incitera le Sénat à l'adopter rapidement et fera énergiquement et clairement savoir qu'il est convaincu de la grande importance pour les 14 Premières nations qu'on aille de l'avant avec ce projet de loi, et pour nous, que nous puissions prouver qu'il nous est vraiment possible d'améliorer la qualité de notre relation avec les autochtones et de reconnaître, avec générosité, respect et dignité, que le ...[+++]

I am hopeful that the table will encourage swift passage through the Senate and state loudly and clearly that they understand and appreciate how significantly important it is for the 14 First Nations to get on with it and for us to prove that, in fact, we can change the relationship and recognize, with courtesy, respect and dignity, the capacity and capability of First Nations to govern themselves.


Je tiens à préciser clairement que nous parlons ici de la capacité de la personne de prouver qui elle est ainsi que, pour différentes raisons — peut-être que sa carte d'identité n'indique qu'une boîte postale, ou pour d'autres raisons — qu'elle soit en mesure d'attester là où elle habite.

I want to be clear that what we're talking about here is the ability for someone to prove who they are, and then for various reasons—it may be that a box number is what's on their ID, or other reasons—be able to attest to their residence.


Monsieur le Président, permettez-moi de dire clairement aux personnes âgées qui, évidemment, appuient solidement le Parti conservateur, qu'elles peuvent prouver leur identité et voter en présentant une carte d'assurance-maladie, une carte d'identité de la Sécurité de la vieillesse, une carte d'hôpital ou de clinique médicale, un bracelet porté dans les établissements de soins de longue durée, un relevé de prestations gouvernementales, une carte de transport en commun ou une carte de bibliothèque, sans oublier toutes les autres pièces ...[+++]

Mr. Speaker, let me make it clear to seniors, who, of course, are very strong supporters of the Conservative Party, that the various ways that they can demonstrate their identity and vote are through a health card, an old age security card, a hospital/medical/clinic card, hospital bracelets worn in the case of long-term care facilities, statements of government benefits, a public transportation card or a library card, along with all other pieces of identification that are available to a broad range of Canadian voters.


Ils doivent clairement prouver que cette dernière a une incidence effective telle sur la décision d’investissement qu’elle modifie le comportement du bénéficiaire au point qu’il augmente le niveau de protection de l’environnement ou qu’il améliore le fonctionnement du marché de l’énergie de l’Union.

They need to provide clear evidence that the aid has an effective impact on the investment decision in a way that it changes the behaviour of the beneficiary leading the beneficiary to increase the level of environmental protection or leading to a better functioning of the Union energy market.


Dans son rapport, la Cour des comptes indique clairement qu’elle n’est pas en mesure de prouver l’utilisation correcte des fonds sur la base des programmes actuels.

The Court of Auditors says clearly in its report that it is not in a position to prove the proper utilisation of funds on the basis of current programmes.


Dans son rapport, la Cour des comptes indique clairement qu’elle n’est pas en mesure de prouver l’utilisation correcte des fonds sur la base des programmes actuels.

The Court of Auditors says clearly in its report that it is not in a position to prove the proper utilisation of funds on the basis of current programmes.


Prenons par exemple les peines pour adultes. Il semble y avoir un réel problème dans les dispositions du projet de loi C-4, parce qu'elles obligeraient la Couronne à prouver sa position « hors de tout doute raisonnable », alors qu'une lecture complète et une bonne compréhension de la jurisprudence sur la question montrent que cela aggrave clairement les circonstances, comme vous venez de le mentionner.

If we take, for instance, adult sentences, there seems to be a real problem with Bill C-4 in that the crown would have to prove “beyond a reasonable doubt”, whereas from a complete reading and understanding of current jurisprudence that has been developed on this issue, it's clearly the aggravating circumstances, as you've just mentioned.


Elles doivent prouver clairement qu’elles prennent des mesures pratiques et visibles pour lutter contre les mouvements terroristes, elles doivent mettre en œuvre les réformes déjà proposées et elles doivent organiser, lorsque cela est possible, des élections libres, équitables et ouvertes.

They must clearly demonstrate that they are taking practical and visible steps to combat the terrorist movements, they must implement the reforms already proposed and they must organise, where possible, free, fair and open elections.


Ces deux modifications visent à établir clairement que le gouvernement prend au sérieux les actes donnant lieu à des plaintes pour agissements anticoncurrentiels dans le secteur du transport aérien de ce pays. Elles devraient également prouver que les mesures prises par le gouvernement ne subiront pas le contrecoup du type de lettre qu'a choisi d'envoyer Air Canada et qui a donné lieu à la question de ma collègue (1855) [Traduction] Mme Val Meredith: Monsieur le Président, ...[+++]

These two changes are designed to demonstrate clearly that the government takes very seriously the actions that have led to complaints regarding anti-competitive acts in this country's airline industry.The changes should also prove that the government's measures will not give rise to the type of letter Air Canada sent, which led to my colleague's question (1855) [English] Ms. Val Meredith: Mr. Speaker, what is clear is the government does not have a viable aviation plan.


w