Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocole de kyoto suppose justement " (Frans → Engels) :

En supposant que toutes les mesures donnent les résultats escomptés et que l'on prenne en compte l'échange de quotas et de crédits de réduction des émissions au titre du système d'échange de quotas d'émission, la réduction globale escomptée des émissions de GES pourrait atteindre 13,4 % au cours de la période d'engagement au titre du protocole de Kyoto, par rapport aux niveaux de l'année de référence.

Assuming that all measures deliver as expected and allowance and emission reduction credits trade under the EU ETS is taken into account, the projected overall reduction of GHG emissions could be up to 13.4% in the Kyoto commitment period compared to base year levels.


En supposant que toutes les mesures donnent les résultats escomptés et que l'on prenne en compte l'échange de quotas et de crédits de réduction des émissions au titre du système d'échange de quotas d'émission, la réduction globale escomptée des émissions de GES pourrait atteindre 13,4 % au cours de la période d'engagement au titre du protocole de Kyoto, par rapport aux niveaux de l'année de référence.

Assuming that all measures deliver as expected and allowance and emission reduction credits trade under the EU ETS is taken into account, the projected overall reduction of GHG emissions could be up to 13.4% in the Kyoto commitment period compared to base year levels.


En fait, la ratification du Protocole de Kyoto suppose justement l'existence d'un tel plan, puisque le protocole n'est pas un plan, mais un objectif.

In fact, ratification of Kyoto would require a made in Canada plan for reducing the greenhouse gas emissions because Kyoto is not a plan, it is an objective.


Tout d'abord, comme notre collègue l'a signalé à juste titre, si nous examinons la raison pour laquelle les industries canadiennes ont si facilement souscrit à la notion d'un système interne d'échange de droits d'émission relié à un régime international, c'est parce qu'elles savent, comme nous, que l'accord international et le Protocole de Kyoto prévoient justement un régime international d'échange de droits d'émission.

First, if we look at the reason why Canadian industries, as the member has rightly pointed out, have so readily embraced the notion of a domestic and international trading system, it is because they know what we know, which is that the international agreement and the Kyoto protocol call precisely for an emerging international trading regime.


Commissaire, vous avez très justement relevé que l’aviation était exclue, conformément au protocole de Kyoto.

Commissioner, you quite rightly pointed out that aviation was excluded according under the Kyoto Protocol.


L'Europe nous a dit clairement que ce marché pouvait être évalué à près de 70 milliards de dollars, ce qui a justement permis à l'Europe de se rapprocher des objectifs de Kyoto malgré un impact sur son produit intérieur brut de moins de 1 p. 100. Monsieur le ministre, on ne sait plus quoi faire pour vous convaincre que cet instrument fort qui est à votre disposition dans le cadre du Protocole de Kyoto, qui est le mécanisme conjoint ...[+++]

Europe has clearly told us that this market could be worth close to 70 billion dollars, which is why Europe was able to move closer to its Kyoto targets despite an impact on its gross domestic product of less than 1%. Mr. Minister, we are at a loss as to what to do to convince you that this strong instrument provided to us under the framework of the Kyoto Protocol, which is the joint enforcement mechanism, could help Canada improve ...[+++]


D'ailleurs, un des arguments du Bloc québécois, lorsqu'il a appuyé la ratification du Protocole de Kyoto, était justement que cela offrait des occasions économiques pour les entreprises.

In fact, when the Bloc Québécois supported the ratification of the Kyoto Protocol, one of its arguments was precisely that this would provide economic opportunities for companies.


Le Protocole de Kyoto est justement un accord-cadre mondial portant sur le changement climatique qui exige l'établissement d'objectifs mondiaux (1055) Ce que l'opposition ne veut pas dire aux Canadiens, mais que les libéraux sont fiers de leur dire, c'est que le Protocole de Kyoto permettrait à chacun des pays de mettre au point ses propres méthodes de réduction des émissions.

That is what Kyoto is all about. It is a global framework to deal with climate change and it requires global targets (1055) However, what the opposition does not want to tell Canadians but what the Liberals proudly tell Canadians is that Kyoto would allow each country to develop its own method of emissions reduction.


Par exemple, puisque les États-Unis ont refusé d’appliquer le protocole de Kyoto à cause de l’impact supposé qu’il aurait sur l’économie américaine, l’UE devrait percevoir une taxe "énergie" sur tous les produits américains manufacturés.

For example, since the US has refused to implement the Kyoto Protocol because of the perceived impact this would have on US business, the EU should levy an energy tax on all US-manufactured goods.


Je trouve cela extrêmement regrettable, même si, je dois le dire, j’approuverais de la même manière le protocole de Kyoto dans le cadre de la procédure de codécision, et je suppose que mes collègues, en feraient tout autant.

That strikes me as extraordinarily regrettable, although I must say that I would still say ‘Yes’ to Kyoto if Parliament had the right of codecision, and I assume that my fellow Members would do likewise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole de kyoto suppose justement ->

Date index: 2023-11-12
w