Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propriétaire soit 150 et environ 40 chaînes " (Frans → Engels) :

Nous aurions pu citer le nombre de journaux italiens dont il est propriétaire, soit 150 et environ 40 chaînes de télévision.

We could have referred to the number of newspapers he owns: 150 in Italy; and around 40 television channels.


* A la mi-2002, 40% des foyers dans l'Union avaient un accès à internet - soit environ 150 millions d'utilisateurs web en Europe - à parité avec les Etats-Unis.

* In the middle of 2002, 40% of homes in the Union had access to the Internet, i.e. about 150 million web users in Europe, the same number as in the United States.


Une autre question relative à la qualité de la vie est la suivante: il y a un an environ, le Régime de soins de santé de la fonction publique a porté la franchise annuelle pour la protection familiale de 40 à 100$, soit une augmentation de 150 p. 100 alors que les salaires sont gelés depuis un certain nombre d'années.

Another quality of life issue is that as of a year ago, the public service health care plan increased the annual deductible for family coverage from $40 to $100—an increase of 150% at a time when pay has been frozen for a number of years.


K. considérant que la multiplication du nombre de réunions interinstitutionnelles, de 16 000 à environ 40 000 entre 2009 et 2013 (soit une hausse de 150 %), témoigne également de l'évolution du rôle du Parlement européen, de même que les négociations constantes et les trilogues avec la Commission, le Conseil et les États membres, qui font désormais partie intégrante de la procédure législative et qui ont permis d'augmenter considérablement le nombre d'accords en première ...[+++]

K. whereas the changing role of Parliament is also reflected in the increase by 150 % of inter-institutional meetings, from 16 000 to an estimated 40 000 between 2009 and 2013, and in the constant negotiations and trilogues, with the Commission, the Council and individual Member States, that now are part of the legislative process, and that have led to a sharp increase in the number of first-reading agreements, from 28 % in 1999-2004 to 72 % in 2004-2009;


K. considérant que la multiplication du nombre de réunions interinstitutionnelles, de 16 000 à environ 40 000 entre 2009 et 2013 (soit une hausse de 150 %), témoigne également de l'évolution du rôle du Parlement européen, de même que les négociations constantes et les trilogues avec la Commission, le Conseil et les États membres, qui font désormais partie intégrante de la procédure législative et qui ont permis d'augmenter considérablement le nombre d'accords en première l ...[+++]

K. whereas the changing role of Parliament is also reflected in the increase by 150 % of inter-institutional meetings, from 16 000 to an estimated 40 000 between 2009 and 2013, and in the constant negotiations and trilogues, with the Commission, the Council and individual Member States, that now are part of the legislative process, and that have led to a sharp increase in the number of first-reading agreements, from 28 % in 1999-2004 to 72 % in 2004-2009;


On estime que le prix de l'électricité pourrait augmenter d'environ 15 p. 100 dans le Canada atlantique, de 40 p. 100 en Colombie-Britannique, de 65 p. 100 en Ontario et de 150 à 200 p. 100 en Alberta et en Saskatchewan, soit le prix actuel multiplié par deux ou par trois.

It is estimated that we could see increases in electricity prices of about 15% in Atlantic Canada, 40% in British Columbia, 65% in Ontario, and between 150% and 200% in Alberta and Saskatchewan.


* A la mi-2002, 40% des foyers dans l'Union avaient un accès à internet - soit environ 150 millions d'utilisateurs web en Europe - à parité avec les Etats-Unis.

* In the middle of 2002, 40% of homes in the Union had access to the Internet, i.e. about 150 million web users in Europe, the same number as in the United States.


Au Portugal, la quasi-totalité de la flotte de pêche à la senne, soit environ 150 navires, opère dans le secteur de la sardine (dont 40% des captures sont destinés à l'industrie de la transformation), ce qui représente environ 3 000 emplois directs et quelque 12 000 emplois indirects, situés dans une douzaine de localités qui pourraient se dépeupler complètement.

In Portugal, almost the entire seine fleet - some 150 vessels - operates in the sardine sector (some 40% of the catch goes for processing), accounting for some 3000 direct and 12 000 indirect jobs, concentrated in a dozen localities which could end up as ghost towns.


Ce regroupement de pêcheurs est formé de presque la totalité des entreprises de pêche côtière des Îles-de-la-Madeleine, soit environ 325 capitaines propriétaires, dont près de 150 ont des permis de poisson de fond affectés par le moratoire.

This group of fishermen is made up of almost all coastal fisheries companies in the Magdelen Islands, that is, approximately 325 owner-captains, of whom close to 150 have ground-fish licences affected by the moratorium.




Anderen hebben gezocht naar : propriétaire     propriétaire soit     et environ     environ 40 chaînes     internet soit     soit environ     soit     environ     procédure     à environ     pourrait augmenter d'environ     capitaines propriétaires     propriétaire soit 150 et environ 40 chaînes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propriétaire soit 150 et environ 40 chaînes ->

Date index: 2022-02-04
w