Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Norme commune de fonds propres
Norme de fonds propres
Normes de fonds propres
Ratio de fonds propres

Vertaling van "propres normes démocratiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
norme de fonds propres | ratio de fonds propres

capital adequacy ratio | CAR


norme commune de fonds propres

common standard for own funds




Convergence internationale de la mesure et des normes de fonds propres

International Convergence of Capital Measurement and Capital Standards


Groupe de travail ad hoc sur les mesures propres à faciliter la mise en application des normes et pratiques recommandées et des procédures pour les services de navigation aérienne

Ad hoc Working Group on Measures to Facililate Implementation of SARPS and PANS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a beaucoup de conseils tribaux et de Premières nations qui sont bien administrés et qui ont adopté les normes démocratiques propres aux administrations publiques.

There are many tribal councils and many first nations who are well managed, have good governance, have all the essential ingredients of democratic societies that we're accustomed to in governments.


L’Union européenne et les États membres de l’Union ne doivent toutefois pas être arrogants au point de croire que leurs propres normes démocratiques devraient servir de modèle au reste du monde.

However, the European Union and the Member States of the European Union should not be so arrogant as to believe that their own democratic standards should be a model for the rest of the world.


L’Union européenne et les États membres de l’Union ne doivent toutefois pas être arrogants au point de croire que leurs propres normes démocratiques devraient servir de modèle au reste du monde.

However, the European Union and the Member States of the European Union should not be so arrogant as to believe that their own democratic standards should be a model for the rest of the world.


Il est inconcevable et on ne peut tolérer qu'une norme plus élevée de droits démocratiques puisse être appuyée dans un endroit aussi attristant que l'Indonésie et le Timor-Oriental dans le cas d'un référendum sur la sécession alors qu'il n'en va ainsi notre propre pays.

It is inconceivable and absolutely intolerable that a higher standard of democratic rights can be endorsed in as sad a place as Indonesia and East Timor on a referendum on secession than is permitted in our own country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réflexion que m'inspirent ces résultats est qu'il me paraîtrait tout à fait inhabituel que l'on remette en question, par exemple, le vote d'une collectivité qui se choisit un chef, mais obtenir 600 voix dans la collectivité et entendre quelqu'un dire que cela n'est pas suffisant et remettre en question le droit démocratique de la Première nation de Norway House d'élire son propre chef.Même avec les résultats du premier référendum, j'ai l'impression que les résultats n'étaient peut-être pas suffisants pour répondre aux ...[+++]

The point I'm making about this is that it would be quite extraordinary to call into question, for example, the vote of the community when it's choosing the chief, but to get 600 votes in the community and then have somebody say it's not enough and call into question the democratic right of the first nation people of Norway House even to elect their own chief.So even in the first referendum vote, in my impression, while the numbers were not enough to satisfy the community ...[+++]


Ce n’est pas en affaiblissant nos propres normes démocratiques que nous vaincrons l’ETA, l’IRA et tous ceux qui méprisent la démocratie et les droits de l’homme.

We will not defeat the likes of ETA and the IRA and others who despise democracy and human rights by undermining our democratic norms ourselves.


Après 40 années d’occupation brutale et d’humiliations quotidiennes imposées par les autorités israéliennes, couplées au refus du monde d’agir conformément à ses propres normes démocratiques et de reconnaître le choix démocratique des Palestiniens, il n’est pas surprenant que la Palestine connaisse cette crise aujourd’hui.

After 40 years of brutal occupation and constant humiliation by the Israeli authorities, coupled with the world’s refusal world to act in accordance with its own democratic norms and to recognise the democratic choice of Palestinians, it is not surprising that Palestine is undergoing this crisis now.


Après 40 années d’occupation brutale et d’humiliations quotidiennes imposées par les autorités israéliennes, couplées au refus du monde d’agir conformément à ses propres normes démocratiques et de reconnaître le choix démocratique des Palestiniens, il n’est pas surprenant que la Palestine connaisse cette crise aujourd’hui.

After 40 years of brutal occupation and constant humiliation by the Israeli authorities, coupled with the world’s refusal world to act in accordance with its own democratic norms and to recognise the democratic choice of Palestinians, it is not surprising that Palestine is undergoing this crisis now.


L'État libéral et ses représentants, que ce soit au sein de l'appareil juridique ou de la bureaucratie, n'ont pas le pouvoir de redéfinir de leur propre chef les normes culturelles les plus fondamentales de la société en l'absence d'une volonté démocratique évidente en ce sens.

The liberal state and its representatives, whether legal, bureaucratic or legislative, lack the authority to proactively redefine society's most basic cultural norms in the absence of an obvious democratic demand to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propres normes démocratiques ->

Date index: 2023-04-02
w