Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propres enfants seront » (Français → Anglais) :

Il est tout simplement merveilleux de rendre à ceux qui vous ont aidé à réunir les renseignements l'information ainsi recueillie, mais à ce moment-là, de ce que j'en comprends, leurs propres enfants seront un peu plus vieux. Il est donc question de toute une autre génération presque d'enfants.

I think it's absolutely wonderful that you're giving back the information to the people who have helped you gather the information, but by this time, from what I understand, their own kids are going to be a little older and you're looking at practically another generation of kids.


L'un des cours que nous comptons dispenser s'intitulera «Les peuples autochtones et l'éducation». Dans ce cours, toute la démarche et l'histoire des peuples autochtones seront examinées, c'est-à-dire notre façon d'éduquer nos propres enfants avant les premiers contacts avec les non-Autochtones, l'intervention des non- Autochtones, et toute l'évolution de la situation, y compris ce qui se passe présentement et notre désir de revendiquer nos propres systèmes d'éducation.

' It will map the whole process, from our methods of educating our own children before contact, to intervention from non-native people, all the way to today and reclaiming our own education systems.


Il en résultera que beaucoup d'autres personnes seront traitées; que beaucoup d'autres personnes auront la chance de vivre; que beaucoup d'autres personnes pourront élever leurs propres enfants; que beaucoup d'autres enfants auront la chance de vivre au-delà de l'âge de cinq ans.

It will mean that many more people get treatment; that many more people will have a chance to live; that many more people could raise their own children; that many more children could have a chance to live past the age of five.


Enfin, en toute honnêteté, je dois remercier Evelyne Gebhardt du fond du cœur; elle a pris soin de cet enfant comme une mère, j’entends par là la directive sur les services, et ce depuis la législature précédente; elle l’a nourrie, et je pense qu’elle et le «papa», M. le commissaire Barnier, seront vraiment en mesure d’«élever» cette directive comme leur propre enfant, pour le plus grand bien des citoyens européens.

Finally, I honestly must thank Evelyne Gebhardt from the bottom of my heart; like a mother, she has nurtured this child, by which I mean the Services Directive, since the last legislative period; she has raised it and I think that, in cooperation with the ‘daddy’, Commissioner Barnier, they really will be able to raise the directive like their child, for the benefit of European citizens.


Je sais également que c'est une décision dont mes propres enfants, David, Lara et Alex, seront toujours très fiers (1320) M. Rob Merrifield (Yellowhead, PCC): Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de prendre la parole au nom des habitants de Yellowhead et de participer au débat sur cette très importante modification.

It is also a decision which I know my children, David, Lara and Alex, will always be proud of (1320) Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, CPC): Mr. Speaker, it is a pleasure for me to stand on behalf of the people of Yellowhead and contribute to this amendment debate on a very important issue.


5. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place une législation et des actions efficaces axées sur les femmes et les enfants, qui garantiront que les cas d'exploitation, de violence et d'abus sexuel à l'encontre de personnes handicapées, sur leur lieu de résidence et ailleurs, seront identifiés et feront l'objet d'enquêtes et, le cas échéant, de poursuites; suggère à cet égard d'accorder une attention particulière aux femmes handicapées incapables de se représenter elles-mêmes du fait de leur handicap et d'élaborer ...[+++]

5. Calls on the Commission and the Member States to put in place effective legislation and policies focusing on women and children which will ensure that instances of exploitation, violence against and sexual abuse of persons with disabilities – within their places of residence and elsewhere – are identified and investigated and, where appropriate, lead to prosecution; suggests that, in that context, particular attention be paid to women with disabilities whose disability prevents them from representing themselves and that preventive measures be drawn up to eliminate any differences between the rights of disabled women and those of othe ...[+++]


5. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place une législation et des actions efficaces axées sur les femmes et les enfants, qui garantiront que les cas d'exploitation, de violence et d'abus sexuel à l'encontre de personnes handicapées, sur leur lieu de résidence et ailleurs, seront identifiés et feront l'objet d'enquêtes et, le cas échéant, de poursuites; suggère à cet égard d'accorder une attention particulière aux femmes handicapées incapables de se représenter elles-mêmes du fait de leur handicap et d'élaborer ...[+++]

5. Calls on the Commission and the Member States to put in place effective legislation and policies focusing on women and children which will ensure that instances of exploitation, violence against and sexual abuse of persons with disabilities – within their places of residence and elsewhere – are identified and investigated and, where appropriate, lead to prosecution; suggests that, in that context, particular attention be paid to women with disabilities whose disability prevents them from representing themselves and that preventive measures be drawn up to eliminate any differences between the rights of disabled women and those of othe ...[+++]


5. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place une législation et des actions efficaces axées sur les femmes et les enfants qui garantiront que les cas d'exploitation, de violence et d'abus sexuel à l'encontre de personnes handicapées - sur leur lieu de résidence et ailleurs - seront identifiés et feront l'objet d'enquêtes et, le cas échéant, de poursuites; suggère à cet égard d'accorder une attention particulière aux femmes handicapées incapables de se représenter elles-mêmes du fait de leur handicap et d'élabore ...[+++]

5. Calls on the Commission and the Member States to put in place effective legislation and policies focusing on women and children, which will ensure that instances of exploitation, violence and sexual abuse against persons with disabilities - within their places of residence and elsewhere - are identified and investigated and, where appropriate, lead to prosecution; suggests that, in that context, particular attention be paid to women with disabilities whose disability prevents them from representing themselves;


Nous devons faire en sorte que le plus grand nombre d’enfants possible puissent utiliser leur langue maternelle au moins une partie du temps dans les écoles européennes, sans quoi lorsqu’ils quitteront l’école, ils auront certes de vastes connaissances, mais ils seront incapables d’utiliser leur propre langue correctement.

We should try to ensure that as many children as possible can use their mother tongue for at least some of the time in the European schools, or when they finish school they will have a great deal of knowledge but will not be able to use their own mother tongue correctly.


Nos enfants le seront probablement eux aussi, tout comme leurs propres enfants, si la pêche est encore une activité viable et si on leur donne la chance de pratiquer ce métier.

Our children will probably be fishermen. Their children will be fishermen, if the fishery is still viable and if they are given the opportunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propres enfants seront ->

Date index: 2024-05-09
w