Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propre armée aussi " (Frans → Engels) :

Au sujet de Patrimoine Canadien — c'est en partie un problème systémique au sein de notre propre armée aussi — les honneurs, les récompenses et les médailles qui reconnaissent les importantes contributions que font parfois des membres des Forces canadiennes prennent plus de temps à passer par le système bureaucratique que ce ne devrait être le cas, selon moi.

On Heritage Canada — this is partly systemic within our own military as well — honours, awards and medals that recognize the significant contributions that people in the Canadian Forces make sometimes take a lot longer to go through the bureaucratic system than I think they should.


Je pense que les gens qui n'ont jamais vu à quoi ressemble l'entraînement dans la marine, dans l'armée ou dans l'armée de l'air n'ont pas idée de l'intensité de cette formation en groupe, qui se fait depuis la sous-unité jusqu'à l'unité et ensuite jusqu'au niveau de la brigade ou de la division dans l'armée.Je ne connais pas aussi bien la situation dans la marine, mais je suis au courant et je l'ai vue de mes propres yeux.

I think people who have never seen people in the navy, the army, or the air force train, and the kind of intense action they go through in that group training, which comes from sub-unit to unit, then to brigade or divisional level in the army.I can't explain it so well in the navy, but I do know about it and I've seen it happen.


Nous avons l’occasion d’emprunter la voie tracée par ces pays, mais aussi de faire nous-mêmes preuve de leadership en disant clairement que, pour nous, la priorité est de faire du système de justice militaire un système aussi équitable envers les membres des forces armées que notre propre système l'est envers nous, les civils.

We have the opportunity to follow in the steps of these countries, but also to set a leadership standard on our own and to clearly state as a priority that the military justice system stand for fairness and justice for people working in the military, something we civilians know to be the case when it comes to our system.


C’est aussi un fait qu’aujourd’hui, alors que nous parlons, des confrontations font rage entre les colons et la propre armée israélienne.

It is also a fact that today, while we are talking, there are confrontations going on between settlers and the Israeli army itself.


En attendant que l’Union européenne dispose de sa propre armée capable de traiter ce genre de situation, nous avons besoin aussi - quelle que soit la bonne volonté - de moyens pratiques pour acheminer notre aide. Cela devrait être l’affaire d’une unité de gestion des crises.

Until such time as the European Union has an army of its own that can deal with that sort of thing, we do in fact also need – however much goodwill is there – practical ways of delivering help, and a crisis management unit would be the very thing.


Le premier ministre nomme les sénateurs; il nomme les directeurs du scrutin des 308 circonscriptions électorales; il nomme la Gouverneure générale; il nomme les lieutenants-gouverneurs des provinces; il nomme le juge en chef de la Cour suprême; il nomme les juges de la Cour suprême; il nomme le chef de l'armée du pays; il nommait même, jusqu'à tout récemment, son propre commissaire à l'éthique et il dispose aussi de plus de 1 000 em ...[+++]

The Prime Minister appoints senators; he appoints returning officers in all 308 ridings; he appoints the governor general; he appoints provincial lieutenant governors; he appoints the chief justice of the Supreme Court; he appoints the justices of the Supreme Court; he appoints the head of the country's armed forces. Until recently, he even appointed his own ethics commissioner.


En fait, l'ironie de la chose est qu'il y a actuellement des membres des forces armées qui pilotent ces appareils que leurs propres grands-pères ont peut-être pilotés eux aussi du temps où ils étaient dans les Forces armées canadiennes.

In fact, one of the ironies is that in some cases we currently have members of the armed forces flying these machines whose own grandfathers may have flown those machines in the Canadian military as well.


- Le fait que les armées des plus grandes puissances connaissent depuis au moins dix ans la nocivité des munitions à l'uranium appauvri, y compris pour ceux qui s'en servent, prouve seulement que les états-majors sont aussiprisants pour leurs propres soldats que pour la population civile et l'armée ennemie.

– (FR) The fact that, for at least 10 years, the armies of the most powerful countries have known about the harmful effects of depleted uranium weapons, including the effects on those using them, proves that army leaders have as much contempt for their own soldiers as they have for the civilian population and the enemy forces.


Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations élément ...[+++]

However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfortunately, Albania has little respect for even its most rudimentary obligations as it makes its way towards the European Union, at the very time when Albania itself is calling on the international community to intervene, including militarily, in the defence of oppressed Alb ...[+++]


Considérant que la Turquie poursuit sa lutte armée contre les Kurdes, et ce non seulement sur son propre territoire, mais aussi à la faveur d’incursions illégales dans le territoire d’un pays indépendant, l’Irak, considérant que la Turquie persiste dans son occupation d’une grande partie de Chypre, elle aussi État indépendant, considérant qu’elle a à de nombreuses reprises élevé des prétentions territoriales, proclamant même un cas ...[+++]

Knowing that Turkey is fighting against the Kurds, not only on its own territory but also in illegal incursions into the territory of another independent country, Iraq, that Turkey continues to occupy a large portion of another independent country, Cyprus, and that Turkey has repeatedly expressed territorial claims, and even states that it has casus belli against Greece, a neighbouring state.




Anderen hebben gezocht naar : notre propre armée aussi     mes propres     dans l'armée     connais pas aussi     notre propre     des forces armées     aussi     propre     propre armée     c’est aussi     avons besoin aussi     son propre     chef de l'armée     dispose aussi     leurs propres     pilotés eux aussi     pour leurs propres     civile et l'armée     états-majors sont aussi     peu ses propres     même armée     été démontré aussi     lutte armée     propre armée aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propre armée aussi ->

Date index: 2022-04-16
w