Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposés par les soumissionnaires étaient nettement » (Français → Anglais) :

83. rappelle l'échec initial de la procédure de sélection dans l'appel d'offres relatif au projet d'extension du bâtiment Konrad Adenauer, parce que les prix proposés par les soumissionnaires étaient nettement plus élevés que ceux estimés à partir du cahier des charges; prend acte de la décision ultérieure du Bureau en 2012 de reformuler l'appel d'offres pour le bâtiment KAD, qui a abouti à des offres nettement moins élevées, permettant le respect du budget initialement convenu pour ce projet immobilier; constate que les travaux ont débuté en septembre 2013, avec un nouveau chef de projet et des accords de partenariat renforcés assorti ...[+++]

83. Recalls the initial failure to select candidates in connection with the invitation to tender for the Konrad Adenauer Building project because the proposed prices submitted in response to the invitation to tender were considerably higher than the estimates; notes the subsequent decision of the Bureau in 2012 to redesign the calls for tenders for the KAD building, which led to considerably lower offers, allowing for the budget initially agreed upon for this building project to be respected; takes note that works began in September 2013 with a new project manager and enhanced partnership arrangements involving the Luxembourg Governmen ...[+++]


82. rappelle l'échec initial de la procédure de sélection dans l'appel d'offres relatif au projet d'extension du bâtiment Konrad Adenauer, parce que les prix proposés par les soumissionnaires étaient nettement plus élevés que ceux estimés à partir du cahier des charges; prend acte de la décision ultérieure du Bureau en 2012 de reformuler l'appel d'offres pour le bâtiment KAD, qui a abouti à des offres nettement moins élevées, permettant le respect du budget initialement convenu pour ce projet immobilier; constate que les travaux ont débuté en septembre 2013, avec un nouveau chef de projet et des accords de partenariat renforcés assorti ...[+++]

82. Recalls the initial failure to select candidates in connection with the invitation to tender for the Konrad Adenauer Building project because the proposed prices submitted in response to the invitation to tender were considerably higher than the estimates; notes the subsequent decision of the Bureau in 2012 to redesign the calls for tenders for the KAD building, which led to considerably lower offers, allowing for the budget initially agreed upon for this building project to be respected; takes note that works began in September 2013 with a new project manager and enhanced partnership arrangements involving the Luxembourg Governmen ...[+++]


77. prend acte de l'échec de la procédure de sélection dans l'appel d'offres relatif au projet d'extension du bâtiment Konrad-Adenauer, parce que les prix proposés par les soumissionnaires étaient beaucoup plus élevés que ceux estimés à partir du cahier des charges; soutient la décision de l'ordonnateur délégué de ne pas attribuer le marché; espère encore que le prix d'ensemble du projet n'excédera pas les 482,7 millions d'euros prévus en octobre 2011;

77. Notes the failure to select candidates in connection with the invitation to tender for the Konrad Adenauer Building project because the proposed prices submitted in response to the invitation to tender were very much higher than the estimates; supports the decision by the authorising officer by delegation not to award the contract; expects the global price of the project not to exceed the EUR 482,7 million anticipated in October 2011;


77. prend acte de l’échec de la procédure de sélection dans l’appel d’offres relatif au projet d’extension du bâtiment Konrad-Adenauer, parce que les prix proposés par les soumissionnaires étaient beaucoup plus élevés que ceux estimés à partir du cahier des charges; soutient la décision de l’ordonnateur délégué de ne pas attribuer le marché; espère encore que le prix d’ensemble du projet n’excédera pas les 482,7 millions d’euros prévus en octobre 2011;

77. Notes the failure to select candidates in connection with the invitation to tender for the Konrad Adenauer Building project because the proposed prices submitted in response to the invitation to tender were very much higher than the estimates; supports the decision by the authorising officer by delegation not to award the contract; expects the global price of the project not to exceed the EUR 482,7 million foreseen in October 2011;


Nous estimons que cette interprétation limitative est encore plus nécessaire qu'à l'époque où les défenseurs de l'intérêt public ont proposé cette notion, puisqu'il est prouvé que l'exposition à certaines substances peut entraîner des modifications hormonales et des troubles endocriniens à des niveaux nettement inférieurs à ceux qui étaient jugés dangereux dans le passé.

We feel this more restrictive concept is even more necessary to be adopted than when first proposed by the public interest community in view of evidence that hormonal alteration and endocrine disruption can occur as a result of exposure to substances at much lower levels than previously thought to pose a danger.


Je sais qu'il.mais bon, je ne peux parler à sa place. Il croit qu'il devait proposer ces amendements, et c'est son droit, mais les sénateurs Baker et Joyal m'ont nettement donné l'impression — mais je ne parlerai pas pour eux non plus — qu'ils étaient plutôt en faveur de cette mesure législative et je pense que c'est le cas de la plupart de mes collègues ici.

He believes that he needed to put these amendments forward, and I respect him for that, but I certainly got the impression from Senators Baker and Joyal — again, I will not put words in their mouths — that they were quite supportive of this legislation, and I believe most colleagues in this chamber are.


Dans le cadre de la concurrence avec les entreprises de construction européennes, les prix proposés par le soumissionnaire chinois représentaient moins de la moitié du coût estimé par les autorités adjudicatrices et étaient inférieurs d’un tiers au prix proposé par le deuxième soumissionnaire le plus offrant.

In competing with European construction firms, the Chinese tenderer’s bids were less than half the cost estimated for the project by the competent authority and undercut their nearest competitor by one third.


Les deux offres étaient fortes, mais l'exploitant sélectionné a obtenu une notation plus élevée dans la plupart des catégories; ainsi, il offrait un loyer fixe nettement plus élevé que l'autre soumissionnaire.

Both bids were strong, but the selected operator scored higher in most of the categories, and in particular, it offered a fixed lease that was significantly higher than the other bidder's.


Le ministère des finances a attribué le marché en fonction de critères non publiés, a comparé des prix de billet sur la base de conditions non égales ou similaires et a inclus dans les trajets à couvrir une destination qui était déjà réservée à une compagnie aérienne finlandaise, si bien que les autres soumissionnaires étaient dans l’impossibilité de proposer une offre pour ce trajet.

The Ministry of Finance had awarded the contract on the basis of non-published criteria, compared ticket prices that were not based on equal or similar terms, and included a destination among the routes to be served that was already reserved for a certain Finnish air-line company thus making it impossible for others to tender for this route.


Comme dans le cas précité en Italie, certains des critères d'attribution utilisés étaient contraires aux dispositions du droit européen des marchés publics (en l'occurrence, la directive 93/38/CEE concernant les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications) dans la mesure où ils étaient liés aux caractéristiques du soumissionnaire en tant que tel et non aux services proposés.

As in the Italian case referred to above, some of the award criteria used breached the provisions of EU public procurement law (in this case Directive 93/38/EEC for utilities entities) in that they related to the characteristics of the tenderer as such and not to the service provided.


w