Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "proposé plusieurs bons " (Frans → Engels) :

Vous le savez, j'ai parlé de cette avenue à plusieurs sénateurs des deux côtés de la Chambre, et la plupart m'ont dit qu'il s'agissait d'un bon compromis. Pourtant, personne ne propose que nous agissions ainsi.

It's no secret I've spoken of that same possible course of action to many of you senators in this chamber, all around this room, and I've had mostly positive responses, but I haven't seen that proposal on the floor.


Le projet de loi C-43 propose plusieurs réformes fondamentales au système correctionnel et au régime de mise en liberté sous condition afin d’assurer leur bon fonctionnement compte tenu de l’évolution du profil des délinquants et des besoins des victimes.

Bill C-43 proposes several fundamental reforms to corrections and conditional release to help ensure they continue to work the way they should in light of the changing nature of the offender population and the needs of victims.


Nous avons conclu que, pour l'ensemble du réseau, comme vous l'avez mentionné, Environnement Canada a proposé plusieurs compressions à un bon nombre de ses stations météorologiques.

We found that in terms of the overall network, Environment Canada had proposed several cuts, as you've said, to several weather stations, and many of them are automated.


Plusieurs juges ont émis des commentaires spécifiques sur les séminaires proposés par l’ERA et expliq que les cours sont bons et essentiels mais qu’il fallait revoir la question du financement de la participation à ces cours. Le même point a été mentionné plus haut avec la formation en général.

Several judges commented specifically on the seminars offered by ERA. The feedback was that such courses were either good or essential, but that the question of financing the participation in such courses had to be addressed, which is the same point as that made above in relation to training generally.


En l'occurrence, le Comité permanent de l'environnement et du développement durablele s'est réuni, a travaillé d'arrache-pied, a proposé plusieurs bons amendements incluant une indemnisation pour les éleveurs et les agriculteurs, puis le Cabinet s'est retourné et a laissé entendre qu'il ne se souciait vraiment pas de ce que pensait le Comité permanent de l'environnement et du développement durable.

In this case the environment committee came together, worked hard, proposed a number of good amendments including compensation for ranchers and farmers and then the cabinet turned around and said in effect that it did not really care what the environment committee thought.


37. souligne l'importance du bon fonctionnement des services d'intérêt général et déplore, à cet égard, que la Commission n'ait toujours pas l'intention de proposer de directive-cadre sur les services d'intérêt général, comme l'a demandé le Parlement à plusieurs reprises ainsi que le Conseil européen de Laeken;

37. Underlines the importance of smoothly functioning services of general interest; deplores in this context the fact that the Commission again does not intend to propose a framework directive on services of general interest, as requested by Parliament on several occasions and by the European Council meeting in Laeken;


38. souligne l'importance du bon fonctionnement des services d'intérêt général et déplore, à cet égard, que la Commission n'ait toujours pas l'intention de proposer de directive-cadre sur les services d'intérêt général, comme l'a demandé le Parlement à plusieurs reprises ainsi que le Conseil européen de Laeken;

38. Underlines the importance of smoothly functioning services of general interest; deplores in this context the fact that the Commission again does not intend to propose a framework directive on services of general interest, as requested by Parliament on several occasions and by the European Council meeting in Laeken;


À cet égard, avec les changements qui sont proposés, la combinaison de deux programmes (Jeunesse pour l'Europe et Service volontaire européen), entraîne le risque que plusieurs bons éléments des deux programmes se perdent.

The danger, in this regard, with the changes that are proposed, of combining two programmes – Youth for Europe and the European Voluntary Service – is that several good parts of both those programmes might be lost.


Je pense que la forme de collaboration qui a été mise en place a donné lieu à un bon compromis qui ne peut sans doute pas intégrer tous les points défendus par tous mes collègues, mais qui a toutefois montré que nous sommes en mesure, à plusieurs niveaux, d'arriver également, dans le cadre d'une bonne discussion de fond, à un résultat qui montre concrètement sur plusieurs points des possibilités d'évolution qui ont dépassé le concept proposé par la Commission ...[+++]

I think that this form of cooperation has brought about a good compromise which may not, of course, be supported on all points by the whole House but which has demonstrated nonetheless that we are often able, through productive debate, to bring about a result which, on several counts, has real potential for development over and above the Commission's concept.


J'ai cru bon de me faire le porte-parole de la députée de Nepean et de prendre quelques instants pour faire part à la Chambre de l'appui qu'elle et plusieurs autres députés, qui ont également contribué à cette initiative, accordent à ce projet de loi. [Français] Comme on le sait tous, l'honorable députée de Nepean, il y a plusieurs années d'ailleurs, dans le Parlement antécédent, avait proposé un projet de loi semblable à celui à l ...[+++]

[Translation] As we all know, the hon. member for Nepean had tabled a bill similar to the one now before the House several years ago during the previous Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposé plusieurs bons ->

Date index: 2024-05-22
w