Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposé aujourd’hui semble " (Frans → Engels) :

Il y a une profonde ironie ici, parce que le parti de Pierre Trudeau, auteur de la célèbre phrase voulant que l'État n'ait pas sa place dans la chambre à coucher des Canadiens, propose aujourd'hui un projet de loi qui semble mettre en place des inspections ou des vérifications de l'union conjugale ou sexuelle.

The profound irony here is that the party of Pierre Trudeau who was famous for stating that the government had no business in the bedrooms of the nation would now put forward a bill that seems to call for the establishment of some sort of government conjugality or sexual activity test or inspectors.


Monsieur le Président, après avoir entendu les commentaires de mes collègues de l'opposition officielle et du gouvernement, il me semble de plus en plus évident qu'une loi comme celle que je propose aujourd'hui est essentielle.

Mr. Speaker, given the remarks of my official opposition and government colleagues, it seems even clearer to me that a bill such as the one I have introduced is essential.


Monsieur le Président, j'aimerais commencer par remercier mon collègue de Kings—Hants du travail de maître qu'il a accompli dans ce dossier, de la manière dont il a engagé le dialogue avec les autorités colombiennes et d'avoir proposé aujourd'hui cette motion, qui semble bénéficier de l'appui du gouvernement.

Mr. Speaker, first, I want to thank my colleague from Kings—Hants for the masterful job he did with this file, how he opened up the discussion with Colombian officials and for putting forward the motion that he has today, which, seemingly, has been accepted by the government.


Mais le rapport qui nous est proposé aujourd’hui semble considérer que l’indépendance du Kosovo est d’ores et déjà acquise, puisque l’aide qu’il propose de lui accorder n’est ni plus ni moins qu’un don classique à un pays tiers.

Be that as it may, the report offered to us today seems to regard the independence of Kosovo as signed, sealed and delivered, because the aid it proposes is nothing short of a conventional donation to a country outside the EU.


Suivant la pratique adoptée par certaines assemblées législatives, notamment certaines de nos assemblées législatives provinciales, je propose aujourd'hui de déposer réellement un véritable document qui affirme ce droit. Monsieur le Président, le dépôt du projet de loi C-1 à l'ouverture d'une législature, comme le décrit le Marleau-Montpetit, est essentiellement un geste symbolique visant à affirmer le droit du Parlement d'agir comme bon lui semble, indépendamment de ce qui se trouve ou non da ...[+++]

Mr. Speaker, dealing with Bill C-1 in the proceedings at the opening of a Parliament is largely a symbolic gesture, as described in Marleau and Montpetit, to assert Parliament's right to act as it sees fit quite apart from what may or may not be in any Speech from the Throne.


Comment se fait-il qu'on nous propose aujourd'hui le projet de loi C-3 qui, selon les explications de ma collègue, semble être en-deçà de ce que nous avions espéré avec le projet de loi C-44?

Why has Bill C-3 been introduced since it is less than Bill C-44 could let us hope for?


Le texte qui nous est proposé aujourd’hui est peut-être politiquement correct, mais il me semble excessivement stérile.

The text proposed to us today may be politically correct, although it seems to me to be excessively sterile.


Il semble que nous y soyons parvenus jusqu’ici, dans la mesure où tous les amendements proposés aujourd’hui méritent, de manière générale, d’être soutenus.

We seem to have been successful so far, in that all the amendments proposed today are, on the whole, very worthy of support.


J'en retire personnellement la conviction que, malgré la prise en compte par les rapporteurs et par la Commission d'un certain nombre de points, ce qui est proposé aujourd'hui me semble encore présenter de graves dangers.

From this experience, I have come to believe that – in spite of the fact that the rapporteurs and the Commission have taken a number of points into account – what is being proposed today still presents serious dangers.


C'est ce qui semble découler des amendements proposés aujourd'hui par la Commission, qui prévoient ou se proposent de modifier les bases du cofinancement des mesures d'aide au secteur bovin.

This is what appears to be happening as a result of the amendments now being tabled by the Commission, which seek or propose to amend the bases of cofinancing for support measures for the beef sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposé aujourd’hui semble ->

Date index: 2022-04-16
w