Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposé aujourd’hui permet " (Frans → Engels) :

1. observe que le format restreint du sommet UE-Russie traduit avec justesse l'état actuel des relations entre l'Union et la Russie, qui permet un échange pragmatique sur des questions d'actualité, tout en figurant les défis auxquels la coopération entre les deux partenaires est aujourd'hui confrontée; propose que les sommets UE-Russie se tiennent une fois par an et non, comme c'est le cas actuellement, tous les six mois;

1. Notes that the reduced format of the EU-Russia summit is an appropriate reflection of the current state of affairs in EU-Russia relations, which allows for a pragmatic exchange on topical issues while also symbolising the challenges EU-Russia cooperation currently faces; suggests that EU-Russia summits be held once a year instead of the current biannual format;


Le projet de loi C-257, en vertu des amendements proposés aujourd'hui, permet à deux catégories de personnes de travailler: les cadres et les employés syndiqués qui doivent voir à la conservation des biens de l'employeur.

Under the amendments proposed today, Bill C-257 permits two categories of persons to work: managers and unionized employees who must see to the conservation of the employer's property.


M. Špidla a fait cette analyse, ce qui me permet de proposer aujourd’hui une solution pour tenter de parvenir à un accord au sein de ce Parlement.

Mr Špidla has carried out that analysis, and that is why I can now propose a solution, trying to get a broad agreement in this Parliament.


Le débat d’aujourd’hui ressemble donc étrangement à une autre tentative des suspects habituels de porter un coup à Israël, comme ce Parlement le permet trop souvent – peu importe si le projet de loi proposé par la Knesset a fait l’objet de modifications et d’améliorations importantes.

Today’s debate therefore appears suspiciously like another Israel-bashing exercise by the usual suspects, of the kind in which this Parliament indulges all too often – never mind that the draft law proposed to the Knesset has undergone considerable alteration and improvement.


Le projet de règlement du Conseil proposé aujourd'hui permet à la Commission d'exercer un contrôle plus rigoureux du respect de toutes les règles de sécurité et de sûreté applicables, et notamment de celles qui figurent dans le récent paquet de mesures nucléaires .

The draft Council regulation proposed today would ensure a stricter control by the Commission of all relevant security and safety rules and notably those proposed in the recent package of nuclear measures :


Le sérieux toilettage proposé aujourd’hui permet aux agriculteurs européens de garder les aspects positifs de la multifonctionnalité en renforçant le développement rural, le système de modulation permettant de passer du premier au second pilier.

The thorough grooming proposed today allows European farmers to keep the positive aspects of multifunctionality by strengthening rural development, the system of modulation allowing them to pass from the first to the second pillar.


Un nouvel outil de propagande est aujourd'hui proposé sous la forme d'une base juridique destinée à des fondations européennes spéciales, qui réduit l'étendue de l'autofinancement des partis européens et leur permet d'échapper à l'application des règlements financiers auxquels d'autres sont tenus de se conformer.

A new agent of propaganda is now being proposed in the shape of a legal basis for special European foundations, reducing the extent to which the Europarties are self-funded and allowing them to escape compliance with the Financial Regulations to which others are obliged to conform.


Je voudrais d'abord remercier le député de Vancouver-Ouest—Sunshine Coast d'avoir proposé aujourd'hui cette motion, qui nous permet de pousser plus loin le débat à la Chambre des communes.

I first want to thank the member for West Vancouver—Sunshine Coast for bringing his motion forward today, which has helped further the debate in the House of Commons.


Heureusement, le Règlement est encore plus complet que ce que propose aujourd'hui le Bloc, mais le débat d'aujourd'hui nous permet au moins de mettre en évidence cet important élément de notre procédure parlementaire qui autorise la Chambre à demander des comptes au gouvernement.

Fortunately our Standing Orders are even more comprehensive than what the Bloc has proposed today, but today's debate at least allows us to highlight this important feature of our parliamentary procedure which supports the role of the House in holding the government to account.


Je ne pense pas que vous allez voir beaucoup, au cours de la présente législature, un terme aussi osé, un terme aussi inapproprié que celui que nous propose le gouvernement, quand il se permet, l'ego gonflé à l'hélium, avec les superlatifs et l'espèce de fierté artificielle dont il est capable, avec la force du poids, vous le savez, de vouloir nous proposer d'intituler un projet de loi comme celui qu'on nous propose aujourd'hui, ou qu'on nous ...[+++]

I do not think we will have many opportunities to see, in this Parliament, a word as daring and as inappropriate as the one proposed by this government which, with its inflated ego, with all the superlatives and the artificial pride it is capable of and with the strength of its weight, has the audacity to call this bill that is before us today, and that has been before us for a number of weeks, the Employment Insurance Act.


w