Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposé aujourd'hui parce » (Français → Anglais) :

Mon parti appuie les amendements proposés aujourd'hui parce qu'ils constituent pour la commission des lignes directrices qui, en définitive, renforceront le pouvoir judiciaire et pourront également servir de balises à la détermination des traitements.

My party is comfortable supporting the amendments brought forth today because they give guidelines to the commission that will ultimately strengthen the judiciary and present guidelines for the way salaries are set.


La Commission a présenté aujourd’hui une nouvelle initiative donnant la possibilité à toutes les collectivités locales intéressées de proposer une connexion wifi gratuite à tous, par exemple à l’intérieur et autour des bâtiments publics, des centres de santé, des parcs ou d’autres lieux publics.

The Commission proposed a new initiative today to give the possibility to all interested local authorities to offer free Wi-Fi connections to any citizen, for example, in and around public buildings, health centres, parks or squares.


Je lis la motion qu'on propose aujourd'hui parce que je crois qu'elle rejoint ce que les Québécois souhaitent globalement:

I will read today's motion because I think it is in line with what Quebeckers want collectively:


C'est pourquoi j'espère que nous parviendrons à nous mettre d'accord pour soutenir ce qui est proposé aujourd'hui, parce que nous avons besoin de ce rapport comme base et qu'il ne faut pas le diluer encore plus.

For this reason I hope that we can indeed agree to support what is now on the table, for we need this report as a basis, and we should not water it down any further.


Ce qui me préoccupe, c'est ce que ça va faire au calendrier de travail que nous avons proposé aujourd'hui parce que ce ne sera pas une discussion courte.

My concern is over what it's going to do to the work schedule we've proposed today, because it's not going to be a short discussion.


Je n'ai pas l'intention de la proposer aujourd'hui, parce que je veux que nous discutions davantage.

I don't intend to move that today because I want to have further discussions. That's all.


Si je propose aujourd'hui à cette Assemblée d'apporter des modifications aussi rares que modestes à la position commune du Conseil, ce n'est pas parce que cette longue attente m'a découragée mais bien parce que je suis profondément convaincue du fait que la position commune du Conseil représente un bon compromis, que le Conseil s'est largement démarqué de sa position de départ et qu'il a largement rencontré les ...[+++]

If I now propose that Parliament make only minimal changes to the Council common position, then I do so not because the long wait for the common position has worn me down but because I am deeply convinced that the Council common position is a good compromise and that the Council has moved a long way from its original starting point and done a lot to accommodate Parliament and its objections to the content of the draft directive, raised at first reading.


Il reste surtout beaucoup à faire parce que les revendications établies dans le Livre vert au nom du Parlement étaient en définitive différentes de ce que l'on nous propose aujourd'hui, à savoir une analyse de la concurrence entre les ports et non dans les ports.

Particularly since the Green Paper actually asked for something else on behalf of Parliament and its handling than what we have now received, namely a consideration of the competition among ports instead of in ports.


Monsieur le Président, le Parlement a clairement montré qu’il était à la hauteur de la situation. Permettez-moi également d’étendre mes remerciements à la Commission parce qu’elle n’a pas ménagé ses efforts pour collaborer au travail du Parlement en présentant un rapport exhaustif qui a servi de base au rapport du rapporteur, parce que la commissaire s’est montrée courageuse en entamant 10 procédures d’infraction et surtout parce que la Commission a proposé aux États membres toute une série de mesures qui, si elles avaient été adoptée ...[+++]

Mr President, Parliament has clearly demonstrated that it is a match for the circumstances and I also would like to extend my thanks to the Commission, not only because it has spared no efforts in collaborating in Parliament’s work, putting forward an exhaustive report that formed the basis of the rapporteur’s report, nor for the courage the Commissioner has shown, initiating 10 infringement proceedings, but above all because it has proposed a whole catalogue of measures to the Member States, measures which, if they had been adopted, ...[+++]


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposé aujourd'hui parce ->

Date index: 2024-03-28
w