Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions très sérieuses " (Frans → Engels) :

Nous avons soumis une proposition très sérieuse, une proposition révolutionnaire à l'intention du ministre.

We put forward a very serious proposition, a revolutionary proposition for study by the minister.


Chaque fois qu'une province présente une demande de résolution ou de modification constitutionnelle, il s'agit d'une proposition très sérieuse qui commande une étude appropriée, mais qui n'exige pas l'approbation ou le rejet immédiat du Parlement.

Whenever a province submits a request for a constitutional resolution or a constitutional amendment, it is a very serious proposition and requires due consideration but it does not require Parliament to immediately accept or reject the resolution.


L'ancien porte-parole du NPD en matière de commerce international, le député de Burnaby—New Westminster, a fait des propositions très sérieuses au gouvernement pour qu'il puisse conclure avec le Panama un accord prévoyant des solutions afin de régler les problèmes importants associés aux paradis fiscaux, les problèmes de relations de travail ainsi que d'autres problèmes.

The NDP's former international trade critic, the member for Burnaby—New Westminster, was very serious in trying to create an agreement that could be worked out with the government to deal with serious tax haven issues with Panama, as well as labour issues and a number of different things.


Si vous désirez que nous fassions cela à la prochaine séance, madame la présidente, je vous suggère de nous faire des propositions très précises dont nous pourrons discuter sérieusement, des propositions sur le temps accordé aux témoins, le temps accordé pour les questions, la rotation pour les questions, les nominations en conseil, etc.

If you prefer to wait until the next meeting to do that, Madam Chair, then I suggest you come back with some clearly worded proposals respecting the time allotted to witnesses and for questions, the sequence for questions, appointments in council and so forth.


Comme vous l’avez indiqué, des aspects importants de comitologie sont concernés et ma commission soutient absolument la nécessité de suivre ces propositions très sérieusement.

As you pointed out, there are important aspects of comitology here and my committee is absolutely behind the need to follow up these proposals very seriously.


C’est une proposition très sérieuse et il est temps que vous vous y atteliez.

It is a very serious proposal and it is time you started working on it.


Les propositions du médiateur européen sont toutefois révélatrices d'une certaine orientation du débat au sein de l'UE et une analyse très sérieuse s'impose afin de vérifier la faisabilité de telles propositions.

Nevertheless, his proposals are indicative of the sort of direction that many in the EU feel the debate is going, and a very serious analysis needs to be carried out to test the feasibility of such proposals.


Le rapporteur, Mme Roth-Behrendt, a travaillé très sérieusement et très durement, elle a gardé la cohérence du texte de la Commission et l’a amélioré, spécialement, en ce qui concerne la proposition illogique de retirer l’interdiction de commercialisation.

The rapporteur, Mrs Roth-Behrendt, has worked hard and seriously, maintaining the coherence of the Commission’s text and improving it, particularly in view of the illogical proposal of lifting the prohibition on marketing.


Des propositions très sérieuses ont été mises sur la table et font maintenant l'objet d'un examen sérieux.

There have been some serious proposals put on the table and they are now under active consideration.


M. Clegg a correctement précisé, techniquement, la proposition de la Commission sur le dégroupage, il l'a fait très sérieusement.

Mr Clegg has correctly and very seriously set forth the Commission's proposal on unbundling from a technical standpoint.


w