Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions qu’elle soumettra » (Français → Anglais) :

Je pense également que c’est diriger l’Union européenne que d’être pleinement en accord avec la Commission et de travailler avec elle sur la proposition qu’elle soumettra à propos de la coordination des politiques économiques en application de l’article 136 du traité de Lisbonne.

I also think that it is leading the European Union to be very much in agreement and work with the Commission on the proposal that the Commission will submit on the coordination of economic policies in enforcement of Article 136 of the Treaty of Lisbon.


Je pense également que c’est diriger l’Union européenne que d’être pleinement en accord avec la Commission et de travailler avec elle sur la proposition qu’elle soumettra à propos de la coordination des politiques économiques en application de l’article 136 du traité de Lisbonne.

I also think that it is leading the European Union to be very much in agreement and work with the Commission on the proposal that the Commission will submit on the coordination of economic policies in enforcement of Article 136 of the Treaty of Lisbon.


L’expérience de ses membres est essentielle pour les tâches de cette commission spéciale et pour les propositions qu’elle soumettra.

The experience of its members is essential for the pursuit of the tasks and proposals that will be presented by this Special Committee.


Espérons que la présidence britannique cherche réellement à obtenir un compromis sur les perspectives financières cette année et que la prochaine proposition qu’elle soumettra sera placée sous le signe de l’amélioration.

It only remains to hope that the UK Presidency is serious about reaching a compromise this year on the Financial Perspective, and that its next proposal will be an improvement.


En règle générale, la Commission consultera la société civile et, si nécessaire, les acteurs internationaux avant de rédiger les propositions qu’elle soumettra au Parlement européen et au Conseil.

The Commission will as a general rule consult civil society and, where appropriate, international actors before drawing up the proposals it will make to the European Parliament and the Council.


La proposition de directive sur les offres publiques d'achat faite par la Commission contribuera au développement des entreprises : elle soumettra le management à une véritable discipline de marché et facilitera les restructurations d'entreprises en garantissant la protection des droits fondamentaux.

The Commission proposal on the take-over bids Directive will help business development: it will subject company managements to effective market-disciplines, and facilitate corporate restructuring whilst maintaining essential protection rights.


La présidence peut-elle présenter quelques-unes des propositions concrètes qu'elle soumettra à la prochaine conférence euro-méditerranéenne de Valence ?

Can it give details of some of the practical proposals that it will be making at the forthcoming Euro-Mediterranean Conference in Valencia?


Elle soumettra au comité, selon la procédure prévue à l'article 8, paragraphe 2, des propositions appropriées quant aux modalités d'application pour la suite du programme.

It will submit to the Committee, in accordance with the procedure laid down in Article 8(2), appropriate proposals for the implementing rules for the rest of the Programme.


La Commission examinera, pour le 31 décembre 2002 au plus tard, la technologie disponible afin de confirmer la norme NOx obligatoire pour 2008 dans un rapport qu'elle soumettra au Parlement européen et au Conseil, accompagné, le cas échéant, de propositions appropriées.

The Commission shall, not later than 31 December 2002, consider the available technology with a view to confirming the mandatory NOx standard for 2008 in a report to the European Parliament and to the Council, accompanied, if necessary, by appropriate proposals.


(3) considérant que la déclaration conjointe (6) du Parlement européen, du Conseil et de la Commission relative à la décision n° 819/95/CE prévoit que, deux ans après le démarrage du programme, le Parlement européen et le Conseil procéderont à une évaluation des résultats atteints par le programme, que la Commission leur soumettra à cet effet un rapport accompagné des propositions qu'elle jugera appropriées, y compris quant à l'enveloppe financière établie par le législateur au sens de la déclaration commune du 6 mars 1995 (7), et que ...[+++]

(3) Whereas the Joint Statement (6) by the European Parliament, the Council and the Commission concerning the Decision No 819/95/EC provides that, two years after the launching of the programme, the European Parliament and the Council will assess the results achieved by the programme, and that to this end the Commission will submit to them a report accompanied by any proposals which it considers appropriate, including any concerning the funding set by the legislator within the meaning of the Joint Declaration of 6 March 1995 (7), and that the European Parliament and the Council will act on those proposals at the earliest opportunity;


w