Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions budgétaires nous avons toujours rendu » (Français → Anglais) :

Nous avons toujours rendu visite aux soldats avant leur départ pour l'Afghanistan — et cela a quelque chose à voir avec la coordination interministérielle, à mon avis — puis rendu visite à ces mêmes soldats en Afghanistan, et ensuite élaboré une stratégie de retrait, en leur rendant visite après leur retour au pays, parce que les choses bougent et changent.

We have always made a practice of visiting troops before they go to Afghanistan — and this concerns interdepartmental coordination, I believe — and then visiting those same troops in Afghanistan, and then doing an exit strategy as well, visiting them when they have come back, because things intervene and change.


Monsieur le Président, bien sûr, nous maintiendrons les propositions que nous avons toujours faites dans le domaine de la construction maritime.

Mr. Speaker, of course we will maintain the proposals we have always made concerning the shipbuilding industry.


Il nous apparaissait que telle était l'intention du gouvernement, l'intention de l'ADRC, et nous avons toujours rendu des décisions fiscales en conséquence.

It was our understanding that it was the government's intent, the CCRA's intent, and we've always provided tax rulings on that basis.


Dans notre proposition budgétaire pour l’année prochaine, nous avons suggéré de porter cette subvention à 5 millions d’euros.

We have proposed in our budget suggestion for next year that it should receive EUR 5 million.


D’ailleurs, nous avons toujours défendu le renforcement du dialogue social avec le secteur, comme le démontrent nos propositions dans l’avis que nous avons élaboré dans le cadre de la procédure budgétaire de 2003.

In fact, we have always called for social dialogue with the sector to be improved, as demonstrated by our proposals in the opinion that we delivered under the 2003 budget procedure.


Pour cette raison aussi, nous avons fait notre devoir en tant que Parlement et nous avons toujours soutenu la Commission et le Conseil lorsqu'ils ont voulu réaliser des avancées judicieuses et lorsqu'ils ont présenté des propositions pertinentes.

It is also for this reason that Parliament has done its homework and always supported the Commission and the Council when they wanted to adopt reasonable measures and submitted sensible proposals.


Tous ces aspects sont envisagés, à la fois en termes de nos lignes d’orientation, en termes de nos propositions de modification des propositions budgétaires, en termes d’observations que nous avons incluses dans les propositions budgétaires.

All of these aspects are considered, in our guidelines, in the proposals for amendments that we have tabled on the budgetary proposals, and in the comments that we have included on the budgetary proposals.


Enfin, en ce qui concerne la création d'une Assemblée parlementaire au sein de l'OMC, proposition que, comme je l'ai rappelé lors du débat précédent, nous avons toujours appuyée, je conclurai brièvement en disant que nous tirerons profit des orientations que le Parlement a données à cet ensemble de travaux, dans lequel votre rapport d'initiative se range maintenant, Monsieur Désir.

Lastly, with regard to creating a parliamentary forum within the WTO, a proposal that, as I stated in the previous debate, we have always supported, I shall conclude briefly by saying that we shall make use of the guidelines that Parliament has laid down for this set of work, to which we can now add your report, Mr Désir.


De plus, dans nos prévisions budgétaires, nous avons toujours indiqué que le financement de tous ces programmes serait de zéro au bout de trois ans.

Moreover, we have always indicated in our budget forecasts that funding for all these programs would drop to zero at the end of three years.


M. Monte Solberg: Dans nos propositions budgétaires, nous avons toujours rendu l'argent emprunté à l'assurance-emploi.

Mr. Monte Solberg: In our budget proposals, we have consistently given EI back to people.


w