Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition devrait aussi prévoir » (Français → Anglais) :

Il devrait aussi prévoir un mécanisme de financement pour l'accès aux données provenant de l'infrastructure non développée par l'ASE.

It should also provide a funding scheme for accessing data from non-ESA developed infrastructure.


Ce nouveau profilage devrait aussi prévoir des structures d'absorption d'énergie en cas de collision.

This new profile should also incorporate energy absorption structures in the event of a collision.


Il devrait aussi prévoir un procédé de détection automatique des formulaires contenant des erreurs ou incomplets, qui fournirait les informations nécessaires pour corriger ces erreurs et éviterait de la sorte de devoir introduire une nouvelle réclamation.

It should also provide a system for automatically detecting forms filled out incorrectly or incompletely, providing the information required to correct them and thereby obviating the need for a new complaint to be submitted.


La directive devrait aussi prévoir un mécanisme efficace d'évaluation périodique de l'«opt-out».

The Directive should also provide a mechanism for effective periodic evaluation of the opt-out.


29. estime qu'afin de réduire les effets de l'immigration clandestine et du travail au noir, la proposition devrait aussi prévoir des dispositions concernant l'entrée de travailleurs migrants à la recherche d'un emploi, en l'assortissant de conditions précises, telles que, par exemple, l'existence d'un garant ou sponsor et la démonstration de la part du migrant de sa capacité à assurer ses moyens d'existence;

29. Believes that the proposal should, in order to reduce illegal immigration and black labour, include provisions enabling migrant workers to enter for purposes of seeking employment, subject to specific conditions such as the presence of a guarantor or sponsor or provision by the migrant of proof of ability to maintain himself;


30. estime qu'afin de réduire les effets de l'immigration clandestine et du travail au noir, la proposition devrait aussi prévoir des dispositions concernant l'entrée de travailleurs migrants à la recherche d'un emploi;

30. Believes that the proposal should, in order to reduce illegal immigration and black labour, include provisions enabling migrant workers to enter for the purposes of seeking employment;


(12) Pour favoriser une compréhension globale des rapports qui existent entre les forêts et l'environnement, l'action devrait aussi prévoir une surveillance d'autres facteurs importants tels que la diversité biologique, le piégeage du carbone, le changement climatique, les sols et la fonction de protection des forêts.

(12) In order to promote a comprehensive understanding of the relationship between forests and the environment, the scheme should also include monitoring of other important factors such as biodiversity, carbon sequestration, climate change, soils and the protective function of forests.


(16) Pour favoriser une compréhension globale des rapports entre les forêts et l'environnement, conformément aux engagements qui ont été pris dans le cadre de nombreuses conventions internationales, l'action devrait aussi prévoir une surveillance d'autres facteurs importants tels que la diversité biologique, le piégeage du carbone, les effets du changement climatique et les sols.

(16 ) In order to promote a comprehensive understanding of the relationship between forests and the environment, in line with the commitments entered into in numerous international conventions , the scheme should also include monitoring of other important factors such as biodiversity, carbon sequestration, effects of climate change and soils.


Cette proposition devrait contribuer à la réalisation des objectifs indicatifs nationaux et être compatible avec les principes du marché intérieur de l'électricité; elle devrait tenir compte des caractéristiques des différentes sources d'énergie renouvelables ainsi que des différentes technologies et des différences géographiques; elle devrait également promouvoir l'utilisation des sources d'énergie renouvelables et être à la fois simple et le plus efficace possible, notamment en termes de coût, ...[+++]

That proposal should contribute to the achievement of the national indicative targets, be compatible with the principles of the internal electricity market and take into account the characteristics of the different sources of renewable energy, together with the different technologies and geographical differences. It should also promote the use of renewable energy sources in an effective way, and be simple and at the same time as efficient as possible, particularly in terms of cost, and include sufficient transitional periods of at least seven years, maintain investors' confidence and avoid stranded costs.


Ce nouveau profilage devrait aussi prévoir des structures d'absorption d'énergie en cas de collision.

This new profile should also incorporate energy absorption structures in the event of a collision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition devrait aussi prévoir ->

Date index: 2020-12-24
w