Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir le Procès-verbal
Vous ne proposez pas l'amendement BQ-21.
Vous proposez donc l'amendement Lib-2.

Traduction de «proposez-vous un amendement » (Français → Anglais) :

Vous proposez donc un amendement à la version anglaise de l'amendement?

So are you proposing an amendment to the English version of the amendment?


(L'amendement est adopté. [Voir le Procès-verbal]) (L'article 8 modifié est adopté avec dissidence.) (Article 9 — Trois ans) Monsieur Jean, proposez-vous l'amendement G-8.1?

(Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) (Clause 8 as amended agreed to on division) (On clause 9 Three years) Mr. Jean, you are moving G-8.1?


C’est pourquoi vous ne proposez pas d’amendements, vous rejetez la proposition en bloc.

Thus you are not making amendments, you are rejecting the whole proposal.


Proposez-vous un amendement au procès-verbal?

Are you suggesting any amendment of the Minutes?


Vous ne proposez pas l'amendement BQ-21.

So you're not moving BQ-21.


Vous proposez donc l'amendement Lib-2.

So you're moving amendment Lib-2.


J'ai lu l'amendement BQ-13, le vôtre, en l'occurrence, et je me demandais s'il n'y aurait pas possibilité d'un commun accord de mettre en oeuvre certaines parties, parce que je pense que ce que vous proposez dans l'amendement BQ-13 présente un certain intérêt, et à mon avis, on pourrait l'intégrer après « le ministre des Transports peut désigner., parmi ceux qui oeuvrent dans des secteurs non commerciaux et à faible risque de l'industrie de l'aéronautique ».

I looked at amendment BQ-13, your particular amendment there, and I was wondering if there would be any common ground to implement the parts, because I think there's some actual value in what you're suggesting in amendment BQ-13, and I think it could be worked in after “The Minister of Transport may designate, from among organizations that operate in low-risk, non-commercial sectors of the aviation industry”. I don't know if that kills the proposed section or not as far as the department goes, but certainly I notice that your amendmen ...[+++]


- Si je suis bien informé, vous proposez donc un amendement oral à l’amendement 147.

– If I am not mistaken, you are proposing an oral amendment to Amendment 147.


- Vous proposez donc un amendement oral pour remplacer les mots "les églises et les organisations religieuses" par "les organisations à vocation sociale".

– You are therefore proposing an oral amendment to replace the words ‘the churches and religious organisations’ with ‘humanitarian organisations’.


Pour cette raison, le débat sur le libre choix des assurés, que vous nous proposez à l’amendement 30, est un faux débat.

That is why the debate as presented to us in Amendment No 30, on the freedom of choice of the insured, is a pseudo discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposez-vous un amendement ->

Date index: 2022-08-24
w