Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposerai " (Frans → Engels) :

Ils proposeraient des programmes répondant mieux aux besoins du marché du travail, de même qu'un accompagnement personnalisé des demandeurs d'emploi.

They would offer them programmes which would be made more responsive to the demands of the labour market and personalised coaching of jobseekers.


Le rôle possible du modèle coopératif comme moyen d’établir ou d’accroître la puissance économique des PME, de fournir des services que les entreprises à but lucratif ne proposeraient pas et de contribuer à la construction d’une société fondée sur la connaissance est d’ailleurs souligné (58).

Furthermore, the possible role of the cooperative model as a means for building or increasing the economic power of SMEs, providing services that lucrative companies would not provide and contributing to the building of a knowledge-based society is underlined (58).


Ils proposeraient des programmes répondant mieux aux besoins du marché du travail, de même qu'un accompagnement personnalisé des demandeurs d'emploi.

They would offer them programmes which would be made more responsive to the demands of the labour market and personalised coaching of jobseekers.


À l’ouverture de l’enquête formelle, la Commission a demandé aux autorités grecques de prouver leur allégation selon laquelle les sociétés privées proposeraient des indemnités de licenciement équivalant à 150 % des indemnités minimales requises par la loi.

At the opening of the formal investigation, the Commission asked the Greek authorities to provide evidence for the proposition that private companies would have offered redundancy packages equal to 150 % of the minimum legal requirements.


- Mesure: établir en 2007 une phase initiale durant laquelle les États membres proposeraient quelques systèmes de bonnes pratiques et procéderaient à des échanges d'expériences.

· Action: In 2007 establish an initial phase where Member States propose some best practice schemes and exchange experience.


Compte tenu de l’accent mis par le Sommet de Tunis sur la lutte contre la fracture numérique, l’UE accueillerait également des initiatives de la part des pays en développement qui proposeraient des sujets additionnels, particulièrement importants pour eux.

In view of the Tunis Summit’s emphasis on bridging the digital divide, the EU would also welcome initiatives by developing countries to bring forward additional topics of particular importance to them.


Je voudrais rappeler à l’Assemblée que nous avons deux modifications techniques, que je proposerai demain, car deux erreurs de rédaction nous ont échappé dans la précipitation de la procédure.

I should like to inform the House that there are two technical amendments which I will be tabling tomorrow, because in our haste we allowed two editorial errors to slip in.


Je proposerai donc de rejeter l'amendement 17.

I would propose to say no to Amendment No 17.


Nous devons demander si les citoyens sont opposés à l'idée d'un procureur européen et, le cas échéant, quelle autre solution proposeraient-ils ?

We must ask if people are against the European Public Prosecutor, then what alternative do they want to see?


S'il est encore possible d'apporter des modifications, je proposerais de retirer les amendements 18 et 22.

If further amendments are still allowed, I would like to propose that Amendment Nos 18 and 22 be removed.




Anderen hebben gezocht naar : je proposerai     proposerai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposerai ->

Date index: 2025-02-24
w