Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposer plusieurs sessions " (Frans → Engels) :

Les organisateurs ont tenté à chaque fois de proposer plusieurs sessions dans le cadre d'un projet et ont souvent offert plusieurs langues.

Organisers tended to offer more than one session within a project, and frequently offered a wide selection of languages.


Quand nous avons débattu de cette motion pendant la dernière session parlementaire, des députés de tous les partis ont soulevé plusieurs questions et préoccupations à propos du processus proposé, qui prévoit que les présidents de comités seront élus au moyen d'un mode de scrutin préférentiel par tous les députés de la Chambre.

During the debate on this motion in the last session of Parliament, members from all sides identified a number of concerns and raised a number of questions with the proposed approach of electing committee chairs by means of a preferential ballot system by all members of the House.


Les directives internationales proposent que tous les enfants de cet âge participent à au moins deux heures d'activités physiques tous les jours, divisées en plusieurs sessions de jeux, marche et activités récréatives de toutes sortes.

International guidelines suggest that all children of this age should participate in at least two hours of physical activity every day, made up of many short sessions that include play, games, walking and recreation.


Rapporteuse du Comité des régions sur plusieurs communications de la Commission sur le terrorisme Theodora Bakogianni (PPE/EL), maire d'Athènes, qui a dû mettre en oeuvre des mesures de prévention contre le terrorisme dans l'organisation des Jeux olympiques l'an dernier, a proposé plusieurs mesures aidant à prévenir les attaques terroristes, dans son avis adopté à l'unanimité, mercredi 12 octobre par les membres du CdR réunis en session plénière.

Rapporteur of the Committee of the Regions on several communications from the Commission on terrorism, Theodora Bakogianni (EL/EPP), Mayor of Athens, who had to put into operation preventive measures against terrorism as part of the planning for last year's Olympic Games, has proposed several measures to help prevent terrorist attacks in an opinion adopted by a majority vote by CoR members at their plenary session on Wednesday, 12 October.


Je suis contre ce changement au Règlement actuel, parce que pas plus tard que durant la dernière session, à l'occasion d'une obstruction systématique à notre comité, deux députés, un du NPD et je crois que l'autre était du Bloc, ont proposé des motions et nous n'avons pas pu les étudier pendant plusieurs réunions successives à cause de cette obstruction systématique.

I would oppose that change in the rules as we now have them because just as recently as in the last session, in a filibuster we had in this committee, there were two people one with the NDP and I believe one with the Bloc who put forward motions, and we didn't get to them for successive meetings because of a filibuster.


Les organisateurs ont tenté à chaque fois de proposer plusieurs sessions dans le cadre d'un projet et ont souvent offert plusieurs langues.

Organisers tended to offer more than one session within a project, and frequently offered a wide selection of languages.


En qualité de rapporteur fictif au sein de la commission du développement régional, j’ai déposé plusieurs amendements - dont la plupart ont été adoptés - et proposé que mon groupe politique soutienne le rapport ainsi que la majorité des amendements mis aux voix en commission et en session plénière.

As shadow rapporteur in the Committee on Regional Development, I tabled a number of amendments, most of which were adopted, and proposed that my political group support the report and most of the amendments tabled in the vote, both in committee and now in plenary.


Je pourrais utiliser plusieurs qualificatifs peu tendres pour décrire le discours prononcé à l'ouverture de la troisième session de la 37 législature du Canada. Je pourrais dire qu'il manquait d'intérêt, qu'il n'allait nulle part et qu'il ne se distinguait aucunement des autres discours du Trône proposés par les Libéraux au cours des 10 dernières années.

Among the kinder words that I could use to describe the speech to open the third session of the 37th Parliament of Canada are uninspiring, directionless, and indistinguishable from the Liberal throne speeches of the last 10 years.


- (NL) Madame la Présidente, lorsqu’il s’est avéré à plusieurs reprises, le dernier jour de la dernière période de session à Strasbourg, que le quorum requis pour les votes n’était pas atteint, j’ai proposé au président de cette Assemblée, M. Wiebenga, que les votes du vendredi aient lieu à midi ou en fin de séance, comme tous les autres jours de la semaine, et que les membres ne signent les listes de présence qu’au moment où ils s ...[+++]

– (NL) Madam President, when, on the last day of the last part-session in Strasbourg, it appeared on several occasions that we did not have the quorum required for voting, I suggested to the President of that sitting, Mr Wiebenga, that, from now on, we ought to carry out all the Friday votes at twelve noon or at the end of the sitting on Fridays, just like on the other days, and not get the attendance registers signed until the Members leave, with a note of the time of their departure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposer plusieurs sessions ->

Date index: 2022-02-17
w