Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposer des incitants concrets afin " (Frans → Engels) :

La nécessité de favoriser les investissements durables a été identifiée comme une priorité dans l'examen à mi-parcours du plan d'action pour l'union des marchés des capitaux (UMC), et la Commission propose aujourd'hui une feuille de route pour créer les conditions et incitations requises afin d'amener les investisseurs à financer des projets, par exemple, d'infrastructures à faible intensit ...[+++]

Fostering sustainable investments has been identified as a priority in the Capital Markets Union's (CMU) mid-term review, and the Commission is proposing today a roadmap to lay the right conditions and incentives for investors to fund projects such as low-carbon and energy-efficient infrastructure.


Permettez-moi de rappeler aux députés que le NPD est le seul parti à proposer des mesures concrètes afin de promouvoir la dualité linguistique au Canada.

Let me remind members that the NDP is the only party that proposes concrete measures to advance Canada's linguistic duality.


Le NPD continuera à proposer des solutions concrètes afin que les aînés puissent vieillir dans la dignité et avec sérénité.

The NDP will continue proposing meaningful solutions to ensure that seniors can age with dignity and peace of mind.


Le moment est venu d'inviter les collectivités et les hommes à proposer des initiatives concrètes afin d'éliminer toutes les formes de violence faite aux femmes.

It is a time to engage communities and men in considering concrete actions to eliminate all forms of violence against women.


Enfin, le livre vert explique également comment les assureurs pourraient proposer des incitations destinées à promouvoir la sensibilisation aux risques et à leur prévention afin d’encourager les personnes à assurer leurs biens et diminuer leur vulnérabilité.

Lastly, the Green Paper also points out how insurers could provide incentives to promote risk awareness and prevention so as to encourage people to insure their assets and reduce their vulnerability.


Je suis prête à collaborer avec eux, ainsi qu'avec mes collègues du NPD, pour proposer des solutions concrètes afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de faire en sorte que nous respections les engagements que nous avons pris en vertu du Protocole de Kyoto.

I am willing to work with them and my NDP colleagues to propose concrete solutions to reduce greenhouse gas emissions and honour our Kyoto commitments.


Le livre vert contient six domaines d'action prioritaires pour lesquels la Commission propose des mesures concrètes afin de mettre en œuvre une politique énergétique européenne.

In the Green Paper, the Commission puts forward concrete proposals in six priority areas for implementing a European energy policy.


Nous ne parlons ici de rien d'autre que d'une motion qui décrit le déséquilibre fiscal au pays et qui demande la création d'un sous-comité du Comité permanent des finances pour proposer des solutions concrètes afin de remédier au déséquilibre fiscal.

We are talking about nothing more than a motion that describes the fiscal imbalance in the country and calls for a committee, part of the finance standing committee of the House, to address this issue and come up with tangible solutions to the problem of fiscal imbalance.


Dans un second temps, elle propose des solutions concrètes afin que l'industrie communautaire puisse trouver en Europe un environnement attractif pour son activité et son développement.

This Communication goes on to propose specific solutions in order that EU industry can find, in Europe, an attractive environment for its activities and future development.


Cette dernière constitue un instrument complémentaire qui propose des actions concrètes afin de combler les lacunes existantes.

The latter is an additional instrument, proposing concrete action to fill any existing gaps.


w